有奖纠错
| 划词

L'embargo demeurera en vigueur jusqu'à ce que les autorités puissent confirmer que la menace d'ESB a été éliminée.

在地方认BSE威胁消除之前,禁令续有效。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).

该数额已转至同该项决议有关人道主义采购代管账户(基金ESB)。

评价该例句:好评差评指正

Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars.

这样,从ESD(2.2%)账户转入ESB(59%)账户资金总额为2.72亿美元。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).

本报告附件三载列ESB(59%)账户和ESC(13%)账户下提交所有合同申请统计概览。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).

最近一些众所周知动物向人类传播疾病(例如动物传染病)个案包括严重急性呼吸道综合症、禽流感和牛海绵状脑病。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe III des données statistiques concernant l'examen et l'approbation de toutes les demandes de contrat soumises au titre du compte ESB (59 %).

附件三以统计数字概列了在ESB(59%)账户下提交所有合同申请处理与核准情况。

评价该例句:好评差评指正

Si toutes les demandes actuellement en cours de traitement ou en attente étaient approuvées, le compte ESB (59 %) aurait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.

如果目前正在处理申请均获核准并且搁置申请也都放行,则ESB账户(59%)资金将欠缺60多亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Si toutes les demandes à l'examen étaient approuvées et les mises en attente levées, le compte ESB (59 %) accuserait un déficit de plus de 6 milliards de dollars.

如果目前正在处理申请均获核准并且搁置申请也都放行,则ESB(59%)账户将缺少60多亿美元资金。

评价该例句:好评差评指正

Avec 1 895 demandes supplémentaires représentant une valeur de 7 milliards 380 millions de dollars reçues mais non entièrement examinées, le déficit de financement au compte ESB (59 %) est actuellement de 14 milliards 540 millions de dollars.

另有已登记但未处理完1 895份申请,总值为73.8亿美元。 目前,ESB(59%)账户缺少资金145.4亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).

联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔、和扎胡等进入伊拉克续核证根据ESB(59%)和ESC(13%)帐户购买而运抵伊拉克物品。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais prier instamment le Comité d'examiner cette question d'urgence et de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux besoins légitimes de protection commerciale en ce qui concerne les achats effectués au moyen des fonds provenant du compte ESB (53 %).

我要敦促委员会立即审查这件事,并且采取必要措施以满足向在ESB(53%)帐户下所做采购提供商业保护合法需要。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être rappeler que la responsabilité des allocations sectorielles dans les plans de distribution incombe toujours au Gouvernement iraquien, qui est également responsable du choix de ses fournisseurs et de la conclusion de contrats au titre du compte ESB (59 %).

或许必须回顾,伊拉克政府依旧应对分配计划中按部门分配规定负责,它还应负责选择其供应商和在经社会服务处(59%)帐户下订立合同。

评价该例句:好评差评指正

Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).

我还感到关切是,联合国各机构和方案提交申请速度令人难以满意,尽管其中所遇到困难有别于ESB(59%)帐户下提交申请。

评价该例句:好评差评指正

Je note avec préoccupation que la présentation de demandes par les organismes et programmes des Nations Unies ne s'est guère accélérée, bien que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %).

我还感到关切是,联合国各机构和计划署提交申请速度没有加快太多,尽管其中所遇到困难有别于ESB(59%)帐户下提交申请。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac.

这一数目包括后来偿还ESB(59%)帐户资金,该帐户资金曾用来根据大宗采购安排,购置了食品、药品和疫苗,并由伊拉克政府运至北部三省。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les avoirs déposés sur les comptes séquestres de l'ONU, je note que, d'après le récent rapport du Bureau du contrôleur de l'ONU, au 13 octobre dernier, les comptes ESC (13 %) et ESB (59 %) affichaient un solde supérieur à 3 milliards de dollars de fonds inutilisés.

关于联合国代管账户中资金,我在联合国主计长办公室最近提供声明中看到,截止10月13日,13%和50%代管账户中有30多亿美元未支配资金。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de leur départ de l'Iraq, la valeur totale des fournitures et du matériel livrés au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %) avait atteint quelque 27 milliards de dollars, dont plus de 1 milliard 600 millions de dollars de pièces de rechange et matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne.

他们从伊拉克撤离时,在ESB账户(59%)和ESC账户(13%)下送交物品和设备总值已达270亿美元左右,其中包括16亿美元以上供应伊拉克石油业零配件和设备在内。

评价该例句:好评差评指正

La société Cotecna, qui est l'agent d'inspection indépendant pour les fournitures humanitaires désigné par l'ONU, a continué de confirmer l'arrivée des fournitures aux points d'entrée d'Al-Walid, Trebil, Umm Qasr et Zakho et de signaler la livraison des fournitures humanitaires financées par le compte ESB (53 %) et le compte ESC (13 %).

联合国人道主义物品独立检查员科特克纳续在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边核证抵达物品,并就在ESB(53%)和ESC(13%)帐下采购和运抵人道主义物品提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %).

联合国独立检查代理事务所Cotecna Inspection S.A工作人员在瓦利德、特雷比勒、乌姆卡斯尔和扎胡等边续核证ESB(59%)和ESC(13%)帐下购买和运抵伊拉克物品。

评价该例句:好评差评指正

Tout en regrettant l'absence d'une véritable protection commerciale pour les acheteurs iraquiens, je tiens à réitérer une fois de plus mon appel au Comité pour qu'il accorde la priorité absolue à l'adoption des mesures nécessaires pour protéger le compte ESB (59 %) contre les pratiques commerciales irrégulières ou des malversations occasionnelles.

我对伊拉克买主缺乏合法商业保护感到遗憾,我谨再次吁请委员会将采取必要措施,保护ESB(59%)账户免受商业舞弊,偶尔则是欺诈之害作为最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sexagénaire, sexagésimal, sexagésime, sexagésimo, sex-appeal, sex-boutique, s'exclamer, sexdigitaire, sexdigitisme, sexduction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

La maladie de la vache folle (ESB) a mis en évidence de façon dramatique les risques liés à la production intensive, et donné raison aux partisans du respect de la nature.

出现灾难性地露出集约式生险,让坚持尊重自然人有理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sexothérapeute, sexothérapie, sex-ratio, sex-shop, sextant, s'extasier, sexte, sextet, sextidi, sextillion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接