L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.
是使用武力进行阶级统治的机构。
Le chef d'Etat chinois a fait une visite officielle en France.
中主席对法进行了事访问。
Les entreprises ont dû être aidées par l'Etat.
企业得到了的扶助。
I est de 50 ans appartenant à l'Etat les grandes entreprises subsidiaires.
我公司是一有50年历史的有大型企业的下属子公司。
Les principaux appartenant à l'Etat d'exportation des États-Unis, le Canada, l'Inde et certains pays d'Europe.
主要出有美、加拿大、印度及欧洲的一些。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
各个层面都被波及。
L'Etat s'est rendu acquéreur du tableau .
成了此画的买主。
L'amour est, mais l'Etat doit payer les droits.
爱一但说出就要付出责任。
Le Laboratoire d'Etat de Phytochimie et des Ressources Végétales.
植化学与西部植持续利用重点实验室。
En 1959, l'Alaska devient le 49e Etat des Etats-Unis.
1959年,阿拉斯加正式成为美的第49个州。
William Pitt exercera ses fonctions de secrétaire d’Etat jusqu’en 1806.
威廉•皮特担任务秘书一职直到1806年。
On parle même d’un coup d’Etat qu’il aurait projeté.
听说他打算搞政变。
Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.
目前工会站在政府一边。
La Hongrie est-elle un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
匈牙利是法语际组织的成员吗?
Melchior Wathelet dit aussi qu'il répondra aux critiques du Conseil d'Etat.
他还表示会对高法的批评作出回应。
Le citadelle était autrefois la salle de discution des affaires d’Etat.
城堡也曾经作为议事大厅。
Acquis par l'Etat en 2004 pour le palais des Beaux-Arts de Lille.
2004年收归有,现藏于里尔美术博馆。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚的法人。 的确!他们抱怨是因为他们有依靠政府的这种心态。
Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.
棚户区建在政府拥有的土地上。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代的交接点,面临更多的机遇和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plus célèbre des théâtres nationaux, subventionnés par l’Etat, est la Comédie Française.
最著名的家级剧院是法兰西喜剧院,由家资助。
Cette dernière aura le devoir de fournir à l'Etat sa prochaine génération de combattants.
这个家庭将有责任为家提供下士。
La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.
党和家机构改革圆满完成。
Le Tiers Etat veut participer à la vie politique.
第三等级希望参与到政治生活当中。
Une responsable des Nations unies a même demandé à l'Etat français d'enquêter sérieusement sur ces violences policières.
联合的位负责人甚至要求法严肃调查警方暴力。
C’est peut-être que les femmes ne sont pas faites pour gouverner l’Etat ou pour diriger les affaires.
这大概是因为女人生来就不适合管理家或领导企业。
Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.
法总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了年度的际农业展开幕式。
Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.
为了打击这种欺诈行为,家成立了个名为la Directe的大队。
Elle s'oppose aux représentants de l'Etat et aux défenseurs de la nature.
他们与家派出的工作人员和自者作对。
L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.
家将为被迫居家的工作者提供补贴。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,在此关键时刻他肩负的中家事务又非常繁重。
Oui, car cette monnaie n'est pas gérée par un Etat, elle est donc très pratique pour blanchir de l'argent.
对,因为这种货币不由家管制,用来洗钱很方便。
Vous travaillez actuellement dans me entreprise d’Etat, n'est- ce pas ?
您现在在家有企业工作,是吧?
L’Etat peut même supprimer des emplois, dans les mairies ou les hôpitaux publics.
家或许还会在市政府或公立医院里废除些工作。
Pour leur venir en aide, l’Etat a instauré le Revenu Minimum d’Insertion (RMI).
为了给他们提供帮助,政府建立了待业生活障金。
Je sais aussi que les mairies et les services de l'Etat ont bien organisé les choses.
我知道,各市政府与家公共服务部门已做好组织工作。
Malgré tout , c'est un Etat de droit, et on doit vivre les uns avec les autres.
不论如何,这是法治家,我们必须和他人起生活。
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
政府无法干预主教、神父、牧师及犹太教教士的任命。
Quand un Etat dépense plus d’argent qu’il ne gagne, il est obligé d’emprunter de l’argent aux banques.
当家支出大于收入时,它就必须向银行借钱。
Je sais, pour en avoir parlé avec d’autres conjoints de chefs d’Etat, qu’ils sont également mobilisés.
我知道,与其他家元首讨论过这个问题之后,他们也被动员了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释