La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).
比利时是欧洲原子能共同体成立条约的缔约国。
Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.
依据《不核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核能完全是为了民用目的,并且其核方案依据《
障协
》及其《补充议
书》的
受到国际原子能机构和欧洲原子能委员会的相关管制。
Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.
所有五个不核武器条约国家
当在内部相互商
停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供原子能机构进行安全检查,其方式
当遵循欧洲原子能联营在法国和联合王国的检查惯例。
Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.
联合王国和法国的所有民用材料都接受欧洲原子能共同体的安全障,联合王国与国际原子能机构之间的安全
障协
使该机构能够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。
Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.
欧洲联盟成员国的《补充议书》,将在原子能机构收到欧洲联盟各国和欧洲原子能共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。
Parmi les États qui ont déclaré des matières fissiles excédentaires, le Royaume-Uni a indiqué que les 4,4 tonnes d'UHE excédentaire qu'il a déclarées sont placées sous la garantie d'Euratom, tandis que 10 tonnes d'UHE américain et 2 tonnes de plutonium américain excédentaires restent placés sous la garantie de l'AIEA.
在业已宣布了过剩的裂变材料的国家中,联合王国表示,其4.4吨过剩的钚全都在欧洲原子能共同体障之下;美国10吨过剩的高浓缩铀和2吨过剩的钚仍然在原子能机构监督之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。