有奖纠错
| 划词

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. M. Ewald Limon, chef de la délégation du Suriname.

代理主席(英语发言):我现在请苏里南代表团团长埃尔德·利蒙先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ewald Wensley Limon, Président de la délégation de la République du Suriname.

代理主席(英语发言):我现在请苏里南共和代表团团长埃尔德·温斯利·利蒙先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Des personnalités invitées ont prononcé les allocutions de bienvenue : l'Ambassadeur Ewald Limon, Président du Groupe de travail présidentiel chargé des préparatifs nationaux de la réunion, au nom du Suriname; Hans Hoogeveen, Président de la septième session du Forum et Directeur général du Ministère de l'agriculture, de la nature et de la qualité alimentaire, au nom des Pays-Bas; Stephanie Caswell, Directrice du Bureau de la conservation des écosystèmes et des ressources naturelles au Département d'État américain, au nom des États-Unis; Boen M. Purnama, Président de la huitième session du Forum et Secrétaire général du Ministère indonésien des forêts, a également fait une déclaration.

总统委派的头行动筹备工作组主席埃尔德·利蒙大使代表苏里南共和,森林论坛第七届会议主席、农业、自然和粮食品质部司长汉斯·霍格文代表荷兰政府,美务院生态系统和自然资源养护司司长斯特凡妮·卡斯韦尔女士代表美利坚合众政府,森林论坛第八届会议主席、印度尼西亚共和森林部秘书长伯恩·M.·普尔纳马先生分别致欢迎词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床, 便当, 便当的, 便道, 便饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接