有奖纠错
| 划词

En collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies et si les ressources le permettent, de tels services et outils pourraient être rendus accessibles sur l'Intranet et l'Extranet de l'ONU.

通过与其他联合国实体合作,如果源允许,即可联合国内联和外联上提供这种服务和工具。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de réseaux Extranet pour des groupes spéciaux est également retardée faute de fonds.

供特别团体使用的的开发工作也尚未到位而被担搁。

评价该例句:好评差评指正

L'Infobase des missions permanentes, système fondé sur l'Extranet, est régulièrement mis à jour et fournit toute une gamme d'informations.

对常驻代表团外联数据库不断进行更新,并提供了广泛的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux relatifs au projet de l'Extranet, dont le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a pris la direction, ont progressé.

由联合国秘书处牵头,已开始进行外联项目。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations auront pour seul but d'informer, en complément des informations diffusées sur l'Extranet, et devront être conduites de manière transparente et sans exclusive.

这类会议的作用完全是提供信息,辅之以外联提供的料,会议要具有透明度和包容性。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation s'est félicitée de la disponibilité du document sur le réseau Extranet, mais a demandé qu'on fasse davantage attention au format pour la lisibilité.

代表团对将文件放上表示赞赏,但敦促更为重视其电子的格式化,以确保其可读性。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'Intranet est actuellement élargi au PNUD et à l'UNICEF et l'ONU a pris la tête d'une initiative du Comité de coordination dont l'objet est de créer un système « Extranet » pour l'ensemble des organismes des Nations Unies.

正向开发计划署和儿童基会提供使用联合国内联的服务,而且联合国正率领信息系统协委会建立联合国全系统的外联

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, il faudra encore du temps pour cela, et les intéressés commenceront par utiliser le courrier électronique dans la conduite de leurs affaires avant de passer à des activités en ligne plus complexes utilisant l'Intranet et l'Extranet.

些国家,这进程需要时间,人们可以从企业业务中使用电子邮件入手,然而再利用内部和外部进行更复杂的线活动。

评价该例句:好评差评指正

Onze produits assortis d'indicateurs de performance ont été définis pour ce programme, notamment le nombre de réseaux interinstitutions sécurisés (« Extranet ») mis en place, les meilleures pratiques pour la sécurité de l'Internet, enfin l'inclusion des bureaux extérieurs dans les réseaux du siège.

为本方案制定了11项带有业绩指标的产出,包括现有的安全的机构间络(“外联”)的数目、安全方面的最佳做法、以及是否已将外地办事处列入总部络。

评价该例句:好评差评指正

En réponse, le fonctionnaire de l'information a indiqué que les rapporteurs spéciaux n'auraient pas accès à la base de données tant que le réseau externe (l'Extranet), qui leur donnerait un accès sécurisé à HURICANE (et à la base de données), n'aurait pas été mis en place.

信息干事答复中表明,外联建立,特别报告员能保险进入HURICANE(和数据库)之前,报告员不能进入该数据库。

评价该例句:好评差评指正

L'Extranet pourrait contenir des informations relatives aux aspects administratifs et juridiques des opérations ainsi qu'à leurs procédures, fournir un point d'accès unique aux informations émanant de nombreuses sources, donner aux planificateurs la possibilité d'élaborer plus rapidement des rapports exhaustifs et améliorer les délais de réaction face aux situations d'urgence.

和平行动内联可提供和平行动的所有行政、程序性和法律料,以单存取方式查阅许多来源所编制的料,以及使规划者能够更快地编制综合报告,对紧急情况更快地作出反应。

评价该例句:好评差评指正

S'équiper de systèmes de commerce électronique plus complexes, d'Intranet ou d'Extranet, et se connecter aux systèmes informatiques des fournisseurs et des clients nécessitent à la fois non seulement un savoir-faire technique, mais aussi une solide analyse des coûts et avantages qu'impliquent les investissements nécessaires et une argumentation convaincante en faveur de tels investissements.

安装更复杂的电子经营系统、内联或外联并与供应商和顾客的计算机系统连接不仅需要专门技能,而且还需要对成本和收益作出经得起推敲的分析,这意味着必要的投和坚持这样做的论据。

评价该例句:好评差评指正

Il importe tout particulièrement d'encourager les efforts du Réseau dans la mesure où ils cadrent parfaitement avec l'action du Secrétariat dans les domaines suivants : mise en commun des connaissances, notamment au moyen du site Extranet, du portail du système des Nations Unies et d'un moteur de recherche commun, partage des pratiques et constitution d'archives électroniques.

知识分享和信息管理络的工作理应得到大力支持,为这些工作与秘书处对下列方面兴趣日增的现象相致:包括外联、联合国系统门户和公用搜索引擎内的知识分享、共同做法和数字档案。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles sur l'Intranet devraient être reliées à un réseau Extranet des opérations de paix qui utiliserait les réseaux actuels ou de futurs réseaux étendus pour relier les bases de données du Siège situées au Secrétariat à l'information et à l'analyse stratégique et dans d'autres services fonctionnels et celles des missions sur le terrain, ainsi que les missions entre elles.

内联的数据应与和平行动内联联系,和平行动内联将利用现有的或拟设的广域络通讯,将总部信息战略秘书处和实务办事处的数据库与外地数据库联系起来,或将各地的外地特派团数据库联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Il y a d'autres domaines de coopération, tels que le projet de conception et de mise en place d'un Extranet du système des Nations Unies, qui permettra au personnel de tout le système de partager la même information dans un environnement sécurisé, le répertoire en ligne des hauts responsables de l'ONU, le consortium pour l'achat de licences des versions électroniques de systèmes d'information commerciale.

其他合作领域包括建立联合国系统的项目(这个项目将使联合国系统的工作人员能够个安全的环境下分享信息)、高级官员线名录,以及采购电子版商业信息使用许可证的联合会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端