有奖纠错
| 划词

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到起源。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前关税及贸易)是谈判多边贸易框架。

评价该例句:好评差评指正

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

如在它之前关税及贸易,世贸组织是根据共识来办事。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《关贸》和《服务业非歧视纪律。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化争端解决机制是乌拉圭回合一项重大成

评价该例句:好评差评指正

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在关税及贸易平贸易规则之外达50年之久。

评价该例句:好评差评指正

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《关贸》中农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

评价该例句:好评差评指正

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织》(关贸,世贸组织(MIN/FA II))。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对关税及贸易和世界贸易组织对发展中国家影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门影响。

评价该例句:好评差评指正

Le point litigieux était que ces mesures aient pu être justifiées par l'exception de sécurité nationale prévue par l'article XXI b iii du GATT.

这些措施是否符合关贸第二十一(6)(iii)条中关于国家安全例外,当时有争论。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du caractère essentiel que confère l'article premier du GATT au traitement NPF, le GATT et l'OMC y apportent d'importantes exceptions.

尽管最惠国待遇在关贸第一条中处于核心位置,但关贸与世贸组织也对最惠国待遇规了重要例外。

评价该例句:好评差评指正

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

《关贸》和《服务业》都是分别有关货物和服务贸易一般问题多边

评价该例句:好评差评指正

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《关贸》和《联合国海洋法约》得到了国际上广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

《关贸》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

评价该例句:好评差评指正

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件最惠国是关贸制度基石。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了关于《关税及贸易》第八条和第十条提案,强调了贸易便利化优势。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒议》或《关贸》第二十条涉及多数环境保护措施。

评价该例句:好评差评指正

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及问题是贸易规则出版和管理(关贸第10条)以及收费和手续(关贸第8条)。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照关贸第二十四条,这些优惠待遇不一给予关贸其他缔约方或世贸组织成员国。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境,譬如以对关税和贸易()第二十条(例外)提出解释方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接