有奖纠错
| 划词

Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.

专委将提供完整的报告。

评价该例句:好评差评指正

Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.

专委第二份评估报告中的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.

秘书处已就此事同专委进行了联系。

评价该例句:好评差评指正

Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.

这两份专委文件可向专委索取。

评价该例句:好评差评指正

Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.

专委规定的部报告信息。

评价该例句:好评差评指正

Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.

专委规定的部报告信息。

评价该例句:好评差评指正

2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.

本文件中称为“专委良好做法指导意见”。

评价该例句:好评差评指正

Ci-après dénommé «guide des bonnes pratiques du GIEC».

以下称“专委良好做法指导意见”。

评价该例句:好评差评指正

3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.

本文件中称为“专委指南”。

评价该例句:好评差评指正

Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.

候专委会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.

有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了专委计算表格。

评价该例句:好评差评指正

Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».

本文件下称“专委良好做法指导意见”。

评价该例句:好评差评指正

1 Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».

本文件下称“专委良好做法指导意见”。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.

一些缔约方改变了专委概要表的格式。

评价该例句:好评差评指正

Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.

有些缔约方列举了其与专委的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.

环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.

亚美尼亚表示它参了《专委指南》。

评价该例句:好评差评指正

Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.

它兼顾了专委一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。

评价该例句:好评差评指正

Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.

没有任何缔约方说使用了专委良好做法指南报告。

评价该例句:好评差评指正

Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.

9个缔约方专委指南》提交了工作单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座, , , 北爱尔兰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Beaucoup experts réclament une structure mondiale de coordination sur le modèle du GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat).

很多专家呼吁仿照“政府间候变化专家委员会”模式,建立起一个世界性协调机构。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Selon le cinquième rapport du GIEC paru en 2013, il devrait y avoir une réduction du nombre d’ouragans, mais une augmentation du nombre d’ouragans les plus violents.

2013专委第五次评估报告显示,飓可能会减少,但超级飓将会增加。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Et on commence par le nouveau rapport du GIEC, les experts du climat qui sonnent l’alarme encore une fois sur les conséquences catastrophiques du réchauffement climatique.

我们从政府间候变化专门委员会新报告开始,候专家再次对全球变暖灾难性后果发出警告。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous l'avons, de même qu'un engagement à fixer des règles nouvelles lors de la COP 24, qui commence dès demain à Katowice, et la reconnaissance de l'alerte majeure que représente le récent rapport du GIEC.

在第24届联合国候变化大会上,我们确定了新条约,这些新条约将从明天起在卡托维兹生效,从联合国政府间候变化小组发布报告中,我们了解了重要候警报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合

Le GIEC propose 4 scénarios concernant l’évolution du climat d’ici 2100.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201411月合

Jean Jouzel, climatologue et vice-président du GIEC

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223月合

MM : 195 États ont commencé ce lundi l'examen d'un nouveau rapport du GIEC, groupe d'experts intergouvernemental sur le climat de l'ONU.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合

Le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, plus connu sous le nom de GIEC, a rendu son rapport ce matin.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198月合

Le GIEC, le Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat, a rendu un rapport aujourd’hui sur la question des sols de la planète.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

ZK : Le GIEC, le groupe d'experts international sur le climat, a publié ce lundi le troisième volet de son rapport sur le changement climatique.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le transport aérien est effectivement pointé du doigt pour son impact environnemental, qui, rappelons-le représente entre 2 et 2,5% des émissions mondiales de CO2, selon le GIEC.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20198月合

" La maison brûle, et nous rajoutons du bois dans la cheminée" écrit Maurice Bontinck dans la Charente Libre. Pour Midi Libre ce matin, " le GIEC aboie, et la caravane passe. "

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20222月合

Le GIEC estime ainsi qu'environ 3 milliards et demi de terriens sont vulnérables. Des efforts sont déjà entrepris pour limiter la casse, mais comme souvent, ils sont trop parcellaires, inéquitablement répartis autour du globe.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合

Selon une déclaration publiée par son porte-parole, M. Ban " se félicite des conclusions du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) dans son cinquième rapport d'évaluation du changement climatique sur les impacts du changement climatique."

评价该例句:好评差评指正
presse conference

D'ailleurs, vous avez vu comme moi le rapport du GIEC qui a demandé à tous les États, qu'ils soient nationaux, provinciaux, régionaux, locaux, d'améliorer les objectifs, d'améliorer leurs ambitions par rapport à la lutte aux changements climatiques.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>, 北风菌, 北风怒号, 北瓜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接