有奖纠错
| 划词

Garcia (États-Unis d'Amérique) souligne que sa délégation défend avec énergie le principe d'une fonction publique internationale efficace.

Garcia先(美利坚合众国)说,他的代表团对建立一种有效的国际公务员制度表示坚决支持。

评价该例句:好评差评指正

Il a également tenu une réunion d'experts militaires, présidée par le général de brigade Gerson Menandro Garcia de Freitas (Brésil).

工作组还巴西的格尔森·梅南德罗·加西亚·德弗雷塔准将的主持下举行了一次军事专家会议。

评价该例句:好评差评指正

Maurice réaffirme la souveraineté légitime sur l'Archipel Chagos, y compris l'île de Diego Garcia, qui a été détachée par le Royaume-Uni du territoire de Maurice avant notre indépendance.

毛里求重申我国对查戈群岛、包括迪戈加西亚岛的主权,联合王国我国独立前把它们划出毛里求

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Martin-Garcia (Partido Independentista Puertoriqueno) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀,Martín-García先(波多黎各独立愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Mme de Armas Garcia (Cuba) dit que le texte adopté est correct.

de Armas Garcia女士(古巴)说,所通过的案文是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Voir en particulier les points de vue de Salmon, Rousseau et Garcia Arias.

许多作者对干净的手原则和用以支持这项学说的法律依据的重要性,表示怀疑(参见Salmon, Rousseau 和Garcia Arias 的看法)。

评价该例句:好评差评指正

Olivier Lorena Garcia: Bonne fête papa.

节日快乐爸爸!

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Farinacci Garcia (Frente Socialista) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀,Farinacci Garcia先(社会主义阵线)愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

M. René Garcia Préval, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国总统勒内·加西亚·普雷瓦尔先陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Garcia souhaiterait savoir, à ce propos, où en est le code de déontologie des fonctionnaires des achats.

这方面,他希望了解采购工作人员制定行为守则的现状。

评价该例句:好评差评指正

M. Garcia (États-Unis d'Amérique) dit que la réforme des achats doit constituer une priorité en matière de gestion.

Garcia先(美利坚合众国)说,采购改革必须成为管理工作的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

M. René Garcia Préval, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国总统勒内·加西亚·普雷瓦尔先陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Garcia (États-Unis d'Amérique) demande au Secrétariat de préciser si un accord a été trouvé à ce sujet.

Garcia先(美利坚合众国)要求秘书处澄清对于延长会议服务是否达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Mahmood (Nigéria), V. G. Garcia III (Philippines) et Clough (Royaume-Uni) sont élus Vice-Présidents de la Commission par acclamation.

Mahmood先(尼日利亚)、V. G. Garcia III先(菲律宾)和Clough先(联合王国)以鼓掌方式当选委员会副主席。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à coopérer étroitement avec le Président René Garcia Préval et son gouvernement aux fins du développement.

我们致力于他们的发展努力中与勒内·普雷瓦尔总统及其政府密切合作。

评价该例句:好评差评指正

M. Garcia (États-Unis d'Amérique) déclare que l'une des priorités de l'administration doit être d'assurer l'efficacité et la transparence des achats.

Garcia先(美利坚合众国)说,必须使采购工作有效透明,这个问题应列为管理工作的重中之重。

评价该例句:好评差评指正

M. Garcia (États-Unis d'Amérique) indique qu'il n'a pas reçu le texte du projet de décision avant l'ouverture de la séance.

Garcia先(美利坚合众国)说,本次会议之前,他未收到该决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Un sous-comité, composé de M. Lee (coordonnateur) et de M. Silitonga, M. Lara Yaffar, M. Zhang, M. Garcia Prats et M. Sasseville, a été constitué.

已经任命一个小组委员会,由Lee先协调,成员包括Silitonga先、Lara Yaffar先、Zhang先、 Garcia Prats先和Sasseville先

评价该例句:好评差评指正

Notant le taux d'exécution plus faible du budget ordinaire, M. V. G. Garcia III souligne qu'il importe d'utiliser au mieux les ressources de l'Organisation.

鉴于注意到经常预算执行率较低,他强调了有效利用本组织的资源的重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Cottard demanda du vin blanc et s'enquit d'un certain Garcia.

柯塔尔要了白葡萄酒,同时打听一个叫加西亚

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un peu plus tard, Rambert et Cottard virent arriver Garcia.

片刻之后,朗贝尔和柯塔尔看见加西亚来到这里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils descendirent vers le port et Garcia demanda ce qu'on lui voulait.

他们的方向走下去,加西亚问两位想让他干什么。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Garcia alluma une cigarette et les laissa s'éloigner.

加西亚点上一支香烟,任他们远去。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Dis-moi chéri, j'ai presque fini ma liste, qui on pourrait inviter encore ? les Garcia ?

告诉,亲爱的,几乎完成了的清单,们还要邀请谁呢?Garcia一家人

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les yeux bruns et la bouche serrée, Raoul parlait de façon rapide et précise : -Descendons vers la ville, dit-il. Garcia, tu peux nous laisser.

眼睛呈棕褐色,嘴唇绷得紧紧的。他说话快而准确:" 们进城吧。加西亚,你可以走了。"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20145合集

Caroline Garcia, l'une des meilleures chances françaises a été éliminée dès son entrée en lice par la Serbe Ana Ivanovic, tête de série N.11 et victorieuse du tournoi en 2008.

卡罗琳·加西亚(Caroline Garcia)是法国最好的机会之一,她在参加比赛时立即被塞尔维亚人安娜·伊万诺维奇(Ana Ivanovic)淘汰,她是11号种子,也是2008锦标赛的冠军。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En tout cas, ce rassemblement permettait beaucoup d'allées et venues et on pouvait supposer que cette considération n'était pas étrangère à la façon dont le rendez-vous de Garcia et de Rambert avait été fixé.

总之,有人聚集就可能有频繁的人来人往,可以设想,加西亚和朗贝尔相约在此见面与这样的考虑不无关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20235合集

Vous suivez notamment le match de Caroline Garcia.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20235合集

Elle a craqué face à la Russe Anna Blinkova qui ne fait pourtant pas partie des meilleures joueuses du circuit, alors que Caroline Garcia, elle, est cinquième mondiale.

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Garcia marchait droit devant lui en fumant.

加西亚一边吸着烟,一边径直往前走着。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Alors Garcia s’avance et lui lâche son espingole dans la tête.

随后 Garcia上前,对着他的头部开了一枪。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le surlendemain, au coin d'une rue, Raoul confirma l'hypothèse de Garcia ; les bas quartiers avaient été consignés.

到第三天,拉乌尔证实了加西亚的揣测。在一条街的街角,对近海街区实行了封锁。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tout de suite De Caunes et Garcia..

立即德考恩斯和加西亚.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Olivier Garcia porte le même uniforme que ses collègues.

- Olivier Garcia 和他的同事穿着同样的制服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端