有奖纠错
| 划词

Sa représentante, Mme Henriette Diabate, qui est également Présidente par intérim du parti, m'a communiqué son numéro de téléphone, ce qui m'a permis de discuter longuement avec lui par téléphone dès mon retour à New York.

他的代表,共联盟代理主席享丽埃特·迪亚巴特给了我他的电话号码,使我在返回纽约能立即与他在电话上作了长谈。

评价该例句:好评差评指正

Également à la 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question ainsi que celles relevant des alinéas b et c du même point de l'ordre du jour dans le cadre de consultations informelles organisées par Mme Henriette Bersee (Pays-Bas) et Mme Emily Ojoo-Massawa (Kenya). À la 5e séance, Mme Ojoo-Massawa a rendu compte des résultats de ces consultations.

在同次会议上,履行机构同意在Henriette Bersee(荷兰)Emily Ojoo-Massawa(肯尼亚)召集的非正式磋商中审议本分项目以及4(b)(c)分项目,在第5次会议上, Ojoo-Massawa报告了磋商情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyvinyle, polyvinylique, polyvision, polyxène, polzénite, pomacées, poméline, pomelo, pomélo, pomerol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒 L'Assommoir

L’enfant tenait entre ses bras, comme pour la protéger, sa sœur Henriette, sevrée de la veille. Elle était debout, la tête serrée dans une coiffe d’indienne, très pâle, l’air sérieux.

稚嫩的双臂搂着的小妹妹亨而艾特,好像在保护,要知道妹妹昨天刚刚断奶。站在那里,头上包着一块花布,神色大变,神情严峻。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Ce jour-là, ses deux enfants, Henriette et Jules, avaient trouvé de vieilles images, qu’ils découpaient tranquillement dans un coin.

家中的两个孩子,亨丽艾特和于连,俩人手中拿着一些旧图片,在屋子的一角正玩耍裁剪着那些旧画。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Henriette Walter : Non, pas forcément. Mais des mots qui sont de la vie quotidienne, la vie quotidienne facile.

亨丽埃特·沃尔特:是的,不是学术性的词。但这些词汇涉及日常生活,而且是日常生活中方便使用的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'ai parlé un peu avec Henriette.

我和亨利特谈了一点。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous dites si je vous ennuie avec mes histoires Henriette ?

你说如果我用我的亨丽埃特故事惹恼了你?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ainsi qu'à Madame Henriette du reste.

其余的还有亨利埃特夫人。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Son père aurait bien dû inventer autre chose. Elle surveillait tout de même ses enfants, se faisait obéir, appelait près d’elle Henriette et Jules pour les moucher.

父亲应该发明一些别的招术才是。尽管如此,仍旧能照看好弟妹们,两个小东西也十分顺从唤亨丽文特和于连来到身旁,替他们擦去鼻涕。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Henriette Walter : Eh oui ! Ce n’est pas du tout ce que vous pouvez penser… Et bien c’est une meringue. Encore un peu de gourmandise française.

亨丽埃特·沃尔特:是的!它根本也不是你所想的......(亲吻的意思),实际上它是一种奶油夹心烤蛋白点心,是一种法国的甜食。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Marie-Joseph a alors une réponse qui est assez désarmante, elle dit « Je prendrai donc conseil de Madame Henriette et je me divertirai avec Madame Adélaïde » .

玛丽-约瑟夫随后做出了令人放心的回应,说:“因此, 我会听取亨丽埃特夫人的建议, 并与阿德莱德夫人一起享受乐趣” 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est du Bossuet dans cette belle oraison funèbre qu'il avait composé et dit devant toute la cour, à la mort d'Henriette Anne d'Angleterre, qui était la belle-sœur de Louis XIV.

杜博舒埃 (du Bossuet) 撰写并在整个宫廷面前发表了这篇优美的葬礼演说,讲述了路易十四 (Louis XIV) 的嫂子、英格兰的亨利埃特·安妮 (Henriette Anne) 的死讯。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Je trouve une Henriette Sainte-Marie, c'est ça ?

评价该例句:好评差评指正
S2-UNITE9

Henriette : - Mais oui, Louis, tu sais bien que c'est fermé le dimanche !

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Voilà, ensuite, on a Pascal. Pascal a 17 ans, donc sa maman, c'est Henriette qu'on a vu précédemment. D'accord ?

评价该例句:好评差评指正
S2-UNITE9

Henriette : - Mais il y en a une autre à Lamastre, je suis sûre qu'elle est ouverte 7 jours sur 7.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pomme de terre, pommeau, pommelé, pommeler, pommelle, pommer, pommeraie, pommeté, pommetée, pommette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接