30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质。
Selon les informations reçues, une trentaine de civils ont été tués durant cette période, dont cinq personnes de Shorshurey, cinq de Dahen Kanak, trois de Nytaq, trois de Tang Sapidak et les autres de Gardan Andba, Sange Safedak, Khushdarra et Ghoor Shorea.
有告说,约有30名平民在这一期间被杀害,包括五名来
Shorshurey的人、五名来
Dahen Kanak的人、三名来
Nytaq的人
三名来
Tang Sapidak的人,其他人来
Gardan Andba、Sange Safedak、Khushdarra
Ghoor Shorea。
Toutefois, après deux années de controverse, le Gouvernement français a décidé de faire des démarches auprès de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) afin que le récif corallien de la Nouvelle-Calédonie, le plus important au monde après la Grande Barrière de corail australienne, soit inscrit sur la Liste du patrimoine mondial. Les provinces Nord et des îles Loyauté, où les Kanak sont majoritaires, sont favorables à cette décision, contrairement à la province Sud, au gouvernement provincial et au milieu des affaires, qui craignent que le développement de la mine de nickel de Goro en pâtisse.
过,经过两年的争议,法国政府同意说服将
喀里多尼亚珊瑚礁系统(规模仅次于澳大利亚大堡礁)列入联合国教育、科学
文化组织世界遗产的清单内,卡纳克人为主的北方省
洛亚尔提群岛省支持决定将之列入世界遗产清单内,南方省则反对,因为省政府
商业部门担心列入清单内会损及戈罗镍矿的开发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。