有奖纠错
| 划词

Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

至于苏-,她以感情丰富并且细致表演将剧中人物展现得惟妙惟肖。

评价该例句:好评差评指正

Le cœur de chaque homme, il ya une Sophie Marceau, presque tous les hommes à l'esprit, a aussi une propre Fang Fang.

每个男人心中,都有一个苏一样,几乎每一个男人心中,也都有一个属于芳芳。

评价该例句:好评差评指正

Sous les feux des projeteurs dès 14 ans,Sophie Marceau n'est pas une de ces étoiles filantes qui desparaît après un succès éphémère.

从14岁开始站在聚光灯下,就注定不是一个昙花一现明星。

评价该例句:好评差评指正

C’est chose faite pour Sophie Marceau qui incarne une « faussegentille » et mène la vie dure à 007 interprété par Pierce Brosnan.

角色是“假相好”,给皮尔布鲁南扮演007带来了极大麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Cheveux défaits,oeil rieur et sourire radieux,comme toujours,Sophie Marceau était rayonnante pour fêter la soixantième édition du Festival de Cannes qui vient de s'achever.

长发轻飞,明眸善睐,笑若倩兮,带着一贯形象,在刚刚结束第六十届嘎纳电影节上成为全场瞩目焦点。

评价该例句:好评差评指正

Le mime de renommée internationale, Marcel Marceau, a été désigné comme Ambassadeur de bonne volonté de la deuxième Assemblée mondiale des Nations Unies sur le vieillissement.

世界著名笑剧演员Marcel Marceau被任命为第二次世界大会亲善大使。

评价该例句:好评差评指正

Des annonces diffusées à la télévision et à la radio et reproduites dans la presse écrite mettaient en scène le célèbre mime Marceau, l'un des ambassadeurs itinérants de l'Assemblée mondiale.

用于电视、电台和新闻媒体公共事务通告把著名哑剧演员Marcel Marceau作为号召人物,他是担任世界大会亲善大使。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au Séminaire ont été invités à visiter l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et ont assisté à deux séances d'information animées par Mme Gabrielle Marceau, conseillère du Directeur général, et M. Werner Zdouc, Directeur du secrétariat de l'Organe d'appel de l'OMC.

讲习会学员应邀请参观了世界贸易组织(WTO),还听取了由总干事顾问Gabrielle Marceau女士和WTO受理上诉机构秘书处主任Werner Zdouc先生所作两个简报会议。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au Séminaire ont été invités à visiter l'Organisation mondiale du commerce (OMC), où ils ont assisté aux séances d'information animées par Mme Gabrielle Marceau, Conseillère du Directeur général, et M. Werner Zdouc, Directeur du secrétariat de l'Organe d'appel de l'OMC.

讲习会学员应邀参观了世界贸易组织(世贸组织),听取了由总干事顾问加布里埃尔·女士和世贸组织上诉机构秘书处主任沃纳·兹杜奇先生所作简报会议。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au Séminaire ont été invités à visiter l'Organisation mondiale du commerce (OMC) où ils ont assisté aux séances d'information animées par Mme Gabrielle Marceau, conseillère du Directeur général, et M. Werner Zdouc, Directeur du secrétariat de l'Organe d'appel de l'OMC.

讲习会学员应邀请参观了世界贸易组织(WTO),听取了由总干事顾问Gabrielle Marceau女士和世贸组织受理上诉机构秘书处主任Werner Zdouc先生所作简报会议。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une conférence de presse tenue à l'occasion de sa désignation, M. Marceau a déclaré que le vieillissement ne devait pas être perçu comme étant seulement une question de temps ou de chiffres, mais aussi et surtout comme un processus d'apprentissage à la faveur duquel l'apport des jeunes et des moins jeunes pouvait enrichir le monde.

Marceau先生在庆祝他获任记者招待会中说“老龄化不应只是视为时间或数字,而应视为一个学习进程,年轻人和老年人贡献,通过这个进程能够丰富世界。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氮化物, 氮化箱, 氮化铀, 氮环的, 氮芥, 氮量计, 氮硫沥青, 氮明酸, 氮鸟嘌呤, 氮尿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Quand j'étais élève à l'école du mime Marceau, c'était incroyable toutes les anecdotes qu'il nous racontait tout le temps sur sa carrière internationale.

当我在Marceau哑剧学校上学时,Marceau一直给我们讲述有关他国际生涯的轶事,所有轶事都令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Avec Martine et son équipe, elles ont créé des dizaines de robes, pour cet immeuble mythique du 5 Avenue Marceau.

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Nous parlions bien sûr de Sophie Marceau.

我们当然是在谈论苏菲·玛索啦。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

L’homme : Oui, mais Sophie Marceau était bien meilleure dans Fanfan.

是的,但是苏菲玛索在芳芳里表现更好。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B : Dans la pièce d'à côté,chez Madame Marceau. Vas-y!

就行,马尔索女士那。你去她那吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le philosophe Alain Finkielkraut a été élu ce jeudi à l'Académie française au fauteuil de Félicien Marceau.

哲学·芬基尔克罗本周四当选法西学术院院士,获得菲利西安·马索的席位。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

L'homme : - Oui, mais Sophie Marceau était bien meilleure dans Fanfan.

男人: - 是的,但是苏菲玛索演《凡凡》要好得多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Marlène Marceau est une fan inconditionnelle. Dans sa bibliothèque entièrement dédiée au voyage, il occupe une place de choix.

Marlène Marceau 是无条件的粉丝。在其完全致力于旅行的图书馆中,它占据了一个选择的地方。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc je n'avais pas écrit " oh, je veux apprendre le français parce  que je veux parler avec Sophie Marceau" .

所以我没有写" 哦,我想学法语,因为我想和苏菲·玛索交谈" 。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji aurait encore voulu ajouter qu’il était peut-être possible de trouver la beauté de Marceau dans ces œuvres, mais que celle de Zhuang Yan faisait pâlir leurs couleurs.

罗辑还想说,她的美也许能从这些艺术品中找到,但你的美使这些东西都失色了。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Moi je suis croûtiste, donc je suis très content ; y en a d’autres qui a la nostalgie pour une mie plus sensuelle, charnue, ronde, magnifique, Sophie Marceau, enfin, etc.

我喜欢香脆的面包,所以我很开心。但也有其他人更怀旧,他们更喜欢面包内里更加感性,肉感更足,圆圆的,完美的,像苏菲玛索之类的等等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le philosophe Alain Finkielkraut a été élu ce jeudi à l'Académie française au fauteuil de Félicien Marceau, dès le 1er tour en dépit de la polémique qui avait précédé le scrutin.

尽管投票前存在争议,哲学·芬基尔克劳特于本周四从第一轮当选为法西学院院士,费利西安·玛索 (Félicien Marceau) 担任主席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留, 氮总平衡, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接