有奖纠错
| 划词

Dans les cas qui ne sont pas couverts par une règle particulière, certaines protections fondamentales sont assurées par la «clause Martens».

在没有具体规定的情况下,可按照“马斯顿条款”给予某些基本的保护。

评价该例句:好评差评指正

L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.

组织ELSA与非营利组织Martens协,就际人道主义法不同专题举办年度研讨

评价该例句:好评差评指正

La Commission souligne que, d'une manière générale, le principe d'humanité et les considérations humanitaires (clause de Martens) n'ont pas été respectés pendant le conflit.

委员强调,在冲突期间,人性和人道主义考虑原则(“马顿斯条款”)总体而言没有得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le droit humanitaire énonce clairement, en vertu de la clause Martens, que dans les cas qui n'ont pas été prévus par le droit, les exigences de la conscience publique sont contraignantes.

最后,人道主义法马顿斯条款明确规定,在法律尚未确立的情况下,“公共良心要求”的考虑仍具约束力。

评价该例句:好评差评指正

M. Martens (Allemagne) appuie les observations du représentant du Brésil.

Martens先(德)说,德代表团支持巴西代表团的发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Martens (Allemagne) fait savoir que sa délégation appuie également l'autre proposition.

Martens先(德)说,他的代表团也支持备选提案。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Clause Martens demeure valide, comme l'a confirmé la Cour internationale de Justice.

而且,正如际法院所确认的那样,马顿斯条款依然有效。

评价该例句:好评差评指正

M. Martens (Allemagne), appuyé par M. Bellenger (France), préconise de garder le projet de titre actuel.

Martens先(德)得到了Bellenger先(法)的支持,他主张保持现在的标题不动。

评价该例句:好评差评指正

M. Martens (Allemagne) note que la Commission parvient régulièrement à la conclusion que le texte ne fait que constater l'évidence.

Martens先(德)指出,委员一再提到关于案文只是老调重谈的结论。

评价该例句:好评差评指正

M. Martens (Allemagne) dit que le projet d'article premier doit être lu à la lumière des projets d'articles 18 et 19.

Martens先(德)表示,第1条草案应与第18条和第19条草案一并解读。

评价该例句:好评差评指正

M. Martens (Allemagne) dit que sa délégation appuie également le texte de compromis et l'accepterait même si le mot «impérative» était supprimé.

Martens先(德)说,德代表团也支持这项折衷案文,即使删除“强制性”一词,也将接受案文。

评价该例句:好评差评指正

La touche finale a été apportée au plan de restructuration des forces de police du pays, sous l'excellente supervision de M. Wilfred Martens.

改组我警察部队的计划在了不起的维尔弗雷德·马滕斯先的指导下业已完成。

评价该例句:好评差评指正

M. Martens (Allemagne) dit qu'il interprète l'expression «comme précisé par une déclaration» comme désignant une déclaration faite par l'organisation régionale d'intégration économique.

Martens先(德)说,根据他的理解,“声明所列”这一短语指的是区域经济一体化组织所的声明。

评价该例句:好评差评指正

Wilfried Martens, ancien Premier Ministre belge, préside cette commission; David Blakey, ancien inspecteur de la police du Royaume-Uni, en est le Président adjoint.

比利时前首相维尔弗雷德·马滕斯担任该委员主席,联前警方督察David Blakey担任副手。

评价该例句:好评差评指正

M. Martens (Allemagne) partage l'avis exprimé par le représentant des États-Unis concernant les risques liés au renvoi de la question à la Sixième Commission.

Martens先(德)说,他同意美代表的看法,认为把这个问题交给第六委员处理,有种种风险。

评价该例句:好评差评指正

M. Martens (Allemagne) souscrit à la proposition mexicaine sous réserve que l'expression « certifiée conforme » soit également supprimée après le terme « copie ».

Martens先(德)赞同墨西哥代表团的提议,只是在“裁决书副本”前的“经认证的”词语也应予以删除。

评价该例句:好评差评指正

Il a rendu un hommage appuyé au professeur Fedor Martens, qui joua au XIXe siècle un « rôle de premier plan » dans le mouvement international pour la paix.

他特别费奥多尔·马顿斯教授表示敬意,赞扬他在十九世纪际和平运动中发挥了“突出用”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme, historiographe, historiographie, historique, historiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Mais ma copine a raison, les Dr. Martens sont des chaussures orthopédiques venues d'Allemagne.

但我说得对,马丁博士是来自德国矫正鞋。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aujourd'hui, si vous entrez dans un magasin Dr. Martens, vous ne saurez que choisir.

如今,如果你走进家马丁博士店铺,你将会面临选择困难。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Et j’ai vraiment grandi avec mes premières Doc Martens avec des petites fleurs.

我真和我马腾斯医生大, 带着小花。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Leur musique révoltée que j'adore, bien sûr, mais il n'y a pas que ça. J'aime leur style, et surtout leurs chaussures, les fameuses Dr. Martens.

他们反叛音乐,我当然很喜欢,但不仅如此。我喜欢他们风格,尤其是他们鞋子,著名马丁博士。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Alors si t'es pas croyant tu t'en fous mais pour la petite anecdote, Le Pape Jean Paul II (paix à son âme hein), il portait des Dr. Martens blanches (sur-mesure) Voilà, pour pouvoir marcher.

因此,如果你不是信徒,你不在乎,但为小轶事,教皇约翰保罗二世(和平到他灵魂呵呵),他穿着白色马滕斯博士(量身定制)就是这样,能够走路。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça pourrait être dans la collection de Glenn Martens pour Diesel.

有点像Glenn Martens为Diesel设计时装系列。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans les années 1990, Dr. Martens décline, chahuté par la basket.

在20世纪90年代,马丁博士受到运动鞋冲击,开始衰老。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

La Doc Martens, à l’origine une chaussure orthopédique avec sa semelle à coussin d’air créée par le médecin allemand Klaus Martens.

马腾斯医生,最初是只骨科鞋,其气垫鞋底由德国医生克劳斯·马腾斯创造。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Il s'agit là d'une marque de chaussures pour les hommes et pour les femmes, du coup pas de jaloux, je vous parle des Dr Martens.

这是男女鞋品牌,所以没有嫉妒,我说马滕斯博士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


holographie, holographique, holohyalin, holokarst, hololeucocrate, holomélanocrate, holomètre, holomorphe, holomorphique, holophrastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接