有奖纠错
| 划词

L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

田波大学是十九世纪末最负盛名的学院之一,最早起源于遥远的中世纪。

评价该例句:好评差评指正

Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.

四所大学中,波大1990年以著名的散文家米先生的名字命名。

评价该例句:好评差评指正

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大的法国人道主义者米·田是一位怀疑论者。

评价该例句:好评差评指正

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

大的IUT(技术教育学院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波多市中心,在维克多瓦广场多火车站之间。

评价该例句:好评差评指正

Une autre chose importante : l’étudiant doit acquérir une méthode de travail. Et comme le disait un célèbre écrivain français Montaigne « Une tête bien faite vaut mieux qu’une tête bien pleine ».

还有一点重要的是,学员应该有一个好的学习方法,正如法国著名作家Montaigne说的:学得多不如学得精。

评价该例句:好评差评指正

Penser et écrire comme Montaigne l'a fait - c'est-à-dire insister sur les limites du savoir, et le faire non pas en empruntant une voix universelle mais plutôt une voix personnelle - représentait un grand pas en avant pour l'humanité.

田那样写作,也即坚持知识的局限性,不是代表众人而是以个人的声音讲话,是人类向前迈出的一大步。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人类的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

评价该例句:好评差评指正

En cette époque d'extrémisme religieux où les catholiques et les protestants se battaient pour obtenir les clefs du ciel - exactement comme les terroristes du 11 septembre qui sont morts en pensant qu'ils allaient entrer au Paradis -, Montaigne a écrit sur les limites du savoir.

在宗教极端主义时代,天主教徒清教徒互相争斗,争夺进入天堂大门的钥匙——正如9月11日的恐怖分子相信他们死后将进入天堂——田谈到了知识的局限性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrothorite, hydrotimètre, hydrotimétrie, hydrotimétrique, hydrotoïlite, hydrotraitement, hydrotrope, hydrotropique, hydrotropisme, hydrotungstite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Il y a des supers vagues Avenue Montaigne.

道上有超棒浪花。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les ateliers Haute Couture de Dior sont au-dessus de la boutique amirale, 30 avenue Montaigne.

迪奥高定工坊位于大道30牌旗舰店上方。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le siège de la maison Dior est à Paris, avenue Montaigne.

迪奥公司总部位于巴黎大道。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Les ateliers Haute Couture de Dior sont au-dessus de la boutique amirale, au 30 avenue Montaigne.

迪奥高定工坊位于大道30牌旗舰店上方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et au fond, vous dites Montaigne, il s’essaie à vivre.

上,你说,他试图活下去。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et pourtant sur l'Avenue Montaigne, aucune marque ne cherche à parler à la jeunesse.

然而,大道上,没有任何牌试图与年轻人交流。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Il y a aussi des cours libres sur les Dossiers du français que fait ma sœur Charlotte, qui a été professeure de FLE à l’université Montaigne de Bordeaux.

还有关于法语材料自由课程,是我姐姐Charlotte上,她曾是波尔多泰涅大学对外法语教授。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

« Il y a un Airbnb des champs, qui atteint des zones peu ou pas concernées par le phénomène touristique auparavant » , souligne Victor Piganiol, géographe du tourisme à l'université Bordeaux-Montaigne, coauteur de la carte avec Vincent Aulnay, un activiste anti-Airbnb.

波尔多-大学旅游地理学家Victor Piganiol强调说:“有一个乡村版Airbnb,走进了以前与旅游业鲜少有关甚至无关地区。”他与反Airbnb活动家Vincent Aulnay共同编撰了上述Airbnb地图。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On est sur l'avenue Montaigne et je vais vous emmener voir mes copains de chez Dior.

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est l'homme le plus sage de tous les temps, Montaigne.

是有史以来最聪明人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un Palais des Beaux-Arts est construit à venue Montaigne pour l'abriter.

Montaigne街道建造了一座美术馆来举办那次展览。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

J'hésite beaucoup entre Bordeaux-Montaigne ou celle d'Angoulême.

- 我波尔多和昂古莱姆之间犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Merci André Comte-Sponville. Dictionnaire amoureux de Montaigne chez Plon.

谢谢你安德烈·康特-斯庞维尔普隆表演。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

On connaît la phrase de Montaigne sur son ami la Boétie « Parce que c'était lui, parce que c'était moi » .

到他与拉伯蒂友情时,提到:“因为是他,因为是我。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Je suis montaignien, oui, à bien des égards et Montaigne nous dirait : « j’ai vécu bien pire » .

我是人, 是许多方面, 会告诉我们: " 我活得更糟" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydroxyamino, hydroxyaminoacide, hydroxyamphétamine, hydroxyamphibole, hydroxyanhydride, hydroxyapatite, hydroxyapophyllite, hydroxybenzène, hydroxybrasileine, hydroxybrasiline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接