N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?
《新匙》:您为何放弃了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平?
N. C. : Comment vous situez-vous par rapport à ce qu’on appelle la "modernité" ?
《新匙》:对于人所的“现代性”,您怎样定位您自己?
N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?
《新匙》:在离开人世之前,您想告诉大家的最后一件事是什么?
N. C. : Quels ont été les rêves qui vous ont le plus marqué dans votre vie ? Avez-vous des visions ?
《新匙》:在你的生命中,那些梦留下了最深刻的印迹?您是否有梦想?
N. C. : Quand avez-vous découvert que vous aviez une mission à accomplir et que vous en étiez redevable à l’humanité ?
《新匙》:您是什么时候发现您担命,而且对人类有债务的?
N. C. : Pourquoi n’aimez-vous pas votre film Solaris ? Serait-ce parce qu’il est le seul à ne pas être douloureux ?
《新匙》:您为什么不喜欢您的影片《索拉里斯》?是因为它是唯一一部没有体现“痛苦”的影片吗?
N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?
《新匙》:您是否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋了,认为真理只能从东方而来?
N. C. : Qu’y a-t-il au-delà de la mort ? Avez-vous déjà eu l’impression de faire un voyage dans cet au-delà ? Quelles ont été vos visions ?
《新匙》:死亡之外是些什么?您是否已经有过在死亡之外的地域中游历的感觉?您有那些幻景?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez que les consonnes sont le P et le N. C'est pas ça le problème.
你辅音是 P 和 N。这不是问题所在。
Et comme je fais du bon boulot, je dois être plutôt N. C'est quand même mieux d'être N que S, non?
就像我做很好的工作,我更倾向于N。这就是N比S更好,不是吗?
C. N. C'est ça, tes initiales.
C. N.那是你的字首字母缩写。
N – C'est un rapport qu'on doit envoyer le plus tôt possible au Bureau du Conseil
La S. N. C. F. a le réseau ferré le plus long d'Europe et emploie les techniques les plus modernes.
法营铁路公司有欧洲最长的铁路网,并使用最先进的技术。
Le service de la S. N. C. F. est assez satisfaisant. L'ennui, c'est que toutes les grandes lignes vont à Paris.
法营铁路公司的服务还是相当令人满意的。不方便的地方就是所有的主要线路都到巴黎。
De tous les moyens de transports publics, la S. N. C. F. est le seul à desservir la totalité du territoire français.
在所有的公共交通运输工具中,法营铁路公司是唯一通达整个法本土的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释