有奖纠错
| 划词

C'est ce qui s'est passé au Brésil dans le cas de Telebras, qui a été divisée en trois sociétés à compétence géographique, un opérateur longue distance et huit opérateurs de réseau mobile (Nestor et Mahboobi, 2000).

巴西Telebras就是这样做,政府将庞杂持有权拆分成三个地理市场/,一家长途话务和八家手机电话(Nestor and Mahboobi, 2000)。

评价该例句:好评差评指正

Le plus ancien des détenus, M. Nestor Nshimirimana, est en détention préventive depuis cinq ans.

被监禁最长时间囚犯,Nestor Nshimirimana先生已被判前羁押五年之久。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Eiki Nestor, Ministre des affaires sociales d'Estonie.

下面请爱沙尼亚社会事务部长埃基·内托尔先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Nestor Carlos Kirchner, Président de la République argentine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

阿根廷共和总统内托尔·卡洛·基什内尔先生在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Nestor Carlos Kirchner, Président de la République argentine.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取阿根廷共和总统内托尔·卡洛·基什内尔先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est intéressant que le président récemment élu de l'Argentine, Nestor Kirchner, anciennement gouverneur de la province de Santa Cruz, soit aussi un descendant d'immigrants.

在这方面,正巧阿根廷最近新当选总统内特·基尔希纳,前圣克鲁长,也是移民后代。

评价该例句:好评差评指正

M. Nestor (Estonie) (parle en anglais) : C'est un grand honneur pour moi que de prendre la parole au nom du Gouvernement estonien et de réaffirmer notre attachement constant au développement social.

托先生(爱沙尼亚)(以英语发言):我很荣幸代表爱沙尼亚政府发言和重申我们对社会发展持续承诺。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivie, le Gouvernement a restructuré la principale société de production d'électricité en quatre entités qu'il a vendues à des investisseurs étrangers différents, et il a transféré le réseau de transmission à l'une des sociétés de distribution déjà existantes (Nestor et Mahboobi, 2000).

在玻利维亚,政府将其主要发电企业拆成四个部分并出售给不同投资者;它将电网转给一家现有电力配送(Nestor and Mahboobi, 2000)。

评价该例句:好评差评指正

À une seule occasion, à sa deuxième session, la Commission a nommé un Rapporteur spécial, M. Ion Nestor (Roumanie) pour étudier les problèmes se rapportant à l'application et l'interprétation des conventions existantes dans le domaine de l'arbitrage commercial international, ainsi que d'autres problèmes connexes.

只有一次,委员会第二届会议任命了一名特别报告员——扬·内托尔先生(罗马尼亚),以研究与际商业仲裁领域各现行应用和解释有关问题及其他相关问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的, 不可原谅的错误, 不可原谅的过错, 不可约分数, 不可约集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il mettrait dans son poëme un vieux bavard comme moi, et il le nommerait Nestor.

他将把一个象我这样罗嗦老头儿写进他诗篇,可以给他起内斯托这个名字。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mon cher Athos, dit Aramis, vous parlez comme Nestor, qui était, comme chacun sait, le plus sage des Grecs.

“亲爱阿托斯,”阿托米斯说,“你讲话真像涅斯托尔①家都知道,他腊人智慧。”

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年11月合集

JJ : Cela faisait 12 ans que les Kirchner, Nestor puis sa femme, Christina, gouvernaient l'Argentine.

JJ:基什内尔家族、内斯特和他妻子克里斯蒂娜统治阿根廷已经12年了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment donc, mon cher ! soyez sage comme Nestor, et prudent comme Ulysse. Je fais plus que de vous le permettre, je vous y exhorte.

“只管做吧,要像斯托一样聪明和尤利西斯一样慎重。我不但允许,而且还鼓励你这样做。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, mon cher Albert, dit Franz, vous êtes sage comme Nestor et prudent comme Ulysse ; et si votre Circé parvient à vous changer en une bête quelconque, il faudra qu’elle soit bien adroite ou bien puissante.

“凭良心说,”弗兰兹说,“你真可谓聪明如涅斯托而慎重如尤利西斯了。你那位漂亮塞茜要想把你变成一只不论哪一种走兽,她一定得非常机巧或非常神通广才行。”

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Professeur Nestor Alambic, 24 rue du Vol-à-Voile.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Nestor et Alfred Alambic, des jumeaux.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Nestor, préparez tout de suite mes bagages.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Reste donc Irma, Nestor et Trifon Tournesol.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il était autrefois un proche allié de la présidente Fernandez et de son ancien mari, le président Nestor Kirchner.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Irma, Wagner, Nestor, le professeur Tournesol, Tintin, et bien évidemment, vous-même, Capitaine.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Je dirais même plus... Je vais commencer par vous envoyer Nestor, mais vous perdez votre temps.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Voyons, Nestor, ouvrez donc cette porte.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Nestor, vous avez bien mauvaise mine ?

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Professeur, est-il exact que Nestor se trouvait près de vous au moment où Madame Castafio a crié ?

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Nestor, allez me chercher la lance d'arrosage.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让, 不可转让的, 不可追溯性, 不可追索的, 不可捉摸的, 不可捉摸的人, 不可捉摸的性格, 不可阻挡的洪流, 不可阻止的, 不渴而饮, 不渴症, 不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马, 不肯住口, 不肯做, 不吭声, 不枯叶油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接