Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.
拉乌尔·瓦伦贝研究所和弗得·曼基金会的合作关系仍然在进之中。
Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.
大多数成员都出席该讨论会,讨论委员会的工作方法。
Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.
国家机构工作队特别顾问和成员都积极对新近建立的国家机构的成员和工作人员的培训工作,其中包括瑞典的拉乌尔·瓦伦贝研究所以及泰国和高专办的工作人员和成员。
Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.
拉美预防犯罪所同拉乌尔·沃伦贝格研究所和瑞典国际开发合作署合作,开始内容为“监狱系统基本权利”的两年期方案,遵照联合国的标准和规范,增进囚犯和管教人员的基本权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。