有奖纠错
| 划词

À Lima, on a créé six commissariats de femmes situés stratégiquement dans les districts les plus peuplés (Independencia, Villa El Salvador, Las Flores, Callao, Lima-Cercado et Canto Rey - SJL).

在利马,已经成立了六个妇女警察局,战略布局在人口密度最高城区(Independencia、Villa El Salvador、Las Flores、Callao、Lima-Cercado和Canto Rey-SJL)。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe Hilton International qui a son siège en Angleterre, a dû mettre fin à des négociations pourtant déjà bien avancées qui tendaient à lui confier l'administration de deux hôtels de la société mixte Quinta del Rey SA, sis à Cayo Coco et à La Havane.

总部设在联合王国希尔顿国际集团公营有限公司被迫退出已经进行关于在科科岛和哈瓦那管理两家属于Quinta del Rey S.A.合资经营旅馆谈判。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour mettre en œuvre la décision de la Chambre constitutionnelle no 3468-02 ordonnant que les terres des communautés de Rey Curré, Térraba et Boruca soient délimitées et que les terres autochtones perdues par cession irrégulière soient rendues aux communautés concernées (art. 5 d) v)).

缔约国应当采取必步骤,执行宪法法院第3468-02号决定,该项决定命令划定了Rey Curré、Térraba和Boruca社区土地,并退还由于正当转土著人土地(第五条(卯)(4))。

评价该例句:好评差评指正

Mme Micheline Calmy-Rey, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.

瑞士联邦总统米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Mme Calmy-Rey (Suisse) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous remercier d'avoir convoqué ce débat.

米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人(瑞士)(以法语发言):首先我感谢主席先生举行本次辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Je donne la parole à S. E. Mme Micheline Calmy-Rey, Ministre des affaires étrangères de la Suisse.

主席(以英语发言):我请瑞士外交部长米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Micheline Calmy-Rey, Ministre des affaires étrangères de la Suisse.

主席(以英语发言):我现在请瑞士外交部长米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Rey (Suisse) met l'accent sur deux éléments qui, à l'heure de la mondialisation, remettent en cause la stabilité de la société en raison de leur caractère crucial, à savoir l'emploi et l'éducation des jeunes.

Rey先生(瑞士)强调了两点,即青年人就业和教育问题。 在全球化今天,青年就业和教育问题至关重,它会影响社会稳定。

评价该例句:好评差评指正

Mme Calmy-Rey (Suisse) : Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter de votre élection en tant que Président de l'Assemblée générale et vous assurer du plein appui de mon pays durant cette soixantième session de l'Assemblée générale.

卡尔米-雷伊夫人(瑞士)(以法语发言):埃利亚松先生,我祝贺你当选大会主席,并向你保证,我国将在大会第六十届会议期间对你给予完全支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brachychéilie, brachychilie, brachydactyle, brachydactylie, brachydôme, Brachydontes, brachyélytre, Brachylamidae, brachymélie, brachymorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:黑暗》法语版

Monsieur Rey Diaz, je vous raccompagne jusque chez vous, dit Garanine, puis il descendit de son estrade.

“雷迪亚先生,我送您回国。”伽尔宁从主席台上走下来说。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Vous avez avancé pas à pas, armé de votre ténacité. Mais, Colmateur Rey Diaz, c'est une vraie tragédie.

坚韧不拔地一步步推进它,面壁者雷迪亚,这真的是个悲剧。”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Monsieur Rey Diaz, vous êtes un Colmateur au tempérament divin. C'est un honneur d'avoir pu être votre Fissureur.

雷迪亚先生,您是一个具有上帝气质的面壁者,能成为您的破壁人,是我的荣幸。”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Monsieur Rey Diaz, personne ici ne s’intéresse à la politique.

“雷迪亚先生,这里的人对政治都没有兴趣。”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Il semblerait que le Colmateur Rey Diaz ne veuille pas seulement fabriquer un petit soleil, mais une vraie galaxie !

“看来,面壁者雷迪亚不仅要制造出小太阳,还要创造一个银河系!”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Colmateur Rey Diaz, je souhaiterais vous poser une question : est-ce à Mercure que sont transmis les signaux de votre montre ?

“我想问,面壁者雷迪亚,您手表中的信号是发向水星?”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Colmateur Rey Diaz, vous voulez dire que vous projetez de faire de Mercure une base de lancement de bombes à hydrogène stellaires ?

“面壁者雷迪亚,你的意思是要把水星作为恒星型氢弹的发射基地?”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Monsieur le président, tout ce que nous pouvons voir du plan du Colmateur Rey Diaz n’est rien d’autre que de la brutalité militaire.

“主席先生,面壁者雷迪亚在他的计划中所表现出来的,只有一介武夫的粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Je suis d'accord avec le Colmateur Rey Diaz. Revenons au débat concernant le plan lui-même, dit Garanine, saisissant cette opportunité pour éluder temporairement ce problème épineux.

“同意面壁者雷迪亚,我们应该回到对他的战略计划本身的讨论上来。”伽尔宁立刻抓住了这次暂时绕过棘手问题的机会。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Colmateur Rey Diaz, à vous entendre parler, on pourrait croire que le sens de votre plan est d'organiser un dernier baroud d'honneur à l'heure où l'humanité aura perdu.

“面壁者雷迪亚,如此说来,你的计划的全部意义,就在于人类已经大势已去之际的最后抵抗?

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Dans ce cas, nous allons procéder au vote de la motion P269 soumise lors de la dernière séance au sujet de l'interruption du plan du Colmateur Rey Diaz, dit Garanine.

“那么,上次会议提出的关于中止面壁者雷迪亚战略计划的P269号提案应该可以投票表决了。”伽尔宁说。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Monsieur Rey Diaz, comme je vous l'ai dit, vous êtes un stratège hors pair. Du moins, vous avez fait preuve de facultés remarquables dans l'élaboration et la mise en application de votre plan.

“雷迪亚先生,我说过,您是一位出色的战略家,至少在这个战略计划的制定和执行过程中表现出了许多卓越之处。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Monsieur Rey Diaz, je sais que vous êtes entouré des plus brillants physiciens du monde, je suppose qu’ils ont dû vous expliquer certaines choses en matière d’utilisation d’armes nucléaires dans une guerre spatiale.

“雷迪亚先生,我知道,您在PDC的参谋部中有最优秀的物理学家,关于核弹在太空战争中的作用,他们应该告诉了您一些事情。”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Rey Diaz détourna les yeux de son cigare et interrogea du regard son Fissureur sur ses intentions.

雷迪亚从烟头上抬起目光,探询地望着自己的破壁人。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Rey Diaz hocha doucement la tête, se leva et se dirigea vers la sortie.

雷迪亚缓缓点点头,起身向外走去。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Tandis qu'il fixait le Fissureur, le regard de Rey Diaz s'emplit peu à peu d'une douceur impalpable.

雷迪亚看着破壁人的目光渐渐充满了一种不可捉摸的柔和。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Tu mourras le premier, asséna Rey Diaz, un sourire sur le visage.

“倒是您,雷迪亚先生,应该想想自己的下场。”

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Protégés par la bénédiction d'Alain Rey.

受到阿兰·雷伊的祝福。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brachysomophis, Brachystegia, brachystochrone, Brachystomia, brachysynclinal, Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接