有奖纠错
| 划词

Ces dernières connaîtraient des obstacles à la pratique religieuse dans les villes de Say, Kiota, Agadez et Madarounfa considérées comme des lieux saints par les organisations musulmanes locales.

据称,后者在萨伊、阿德兹和Madarounfa等城镇的宗教活动受到阻碍,因为这三个城镇被当地穆斯林组织看作是圣地。

评价该例句:好评差评指正

Depuis janvier, plusieurs cas de choléra ont été confirmés à Mogadishu, ainsi que dans la basse vallée du Chebeli, la région de Gedo, la basse et moyenne vallée de la Djouba, et la région de Say.

自1月以来,已证实在沙发生了霍乱,后来在下谢贝利、盖多、下朱巴和中朱巴以及Say等州也发生霍乱。

评价该例句:好评差评指正

La SADC accorde une importance considérable à la collaboration continue entre les diverses organisations des Nations Unies et de nombreux programmes comme l'International Save the Children Alliance, Action for the Rights of Children et « Say Yes for Children ».

南共体对联合各不同组织间的继续互动与合作以及一批广泛的计划,例如际拯救儿童联盟﹑儿童权利行动和“为了儿童说同意”,极为重视。

评价该例句:好评差评指正

M. Say (Cambodge) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand honneur que d'exprimer, au nom du Groupe des États d'Asie, nos félicitations les plus sincères à S. E. M. Jan Eliasson, Ambassadeur de Suède aux États-Unis, pour son élection à la haute fonction de Président de l'Assemblée générale pour sa soixantième session.

赛先生(柬埔寨)(以英语发言):我非常荣幸地代表亚洲团表示,我们最诚恳地祝贺瑞典驻美大使扬·埃利亚松先生下当选大会第六十届会议主席的崇高职务。

评价该例句:好评差评指正

REMERCIE le Gouvernement du Niger pour son engagement à prendre les mesures nécessaires pour la remise de toutes les autres parcelles destinées à la construction de la Faculté de jeunes filles, ainsi qu'à l'élévation du mur de l'enceinte de l'université islamique de Say et au parachèvement des autres installations prévues.

感谢尼日尔政府承诺采取必要程序,提供所有分配给女子学院的大学用地,在萨伊大学建围墙并最后确定为建校安排的其他项目。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 当时不在内,自那以来,一直无法

评价该例句:好评差评指正

M. Lim Swee Say, Ministre de l'environnement de Singapour a souhaité la bienvenue aux participants et souligné l'importance du développement durable pour les PEID.

Lim Swee Say下,新坡环境部长,欢迎所有前往新坡的与会者并提到小岛屿发展中家可持续发展的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Say Bory a exprimé son opinion dans une lettre personnelle adressée à l'ancien monarque, qui l'a fait publier sur son site Internet, accessible au public.

Say Bory在致前王的一封个人信件中阐述了自己的观点,该信登载在后者的主页上,公众可以查阅。

评价该例句:好评差评指正

Mme Say (Turquie) dit que son Gouvernement est pleinement attaché à la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles et satisfait des progrès réalisés à ce jour.

Say女士(土耳其)说,土耳其政府完全承诺执行《布鲁塞尔行动纲领》,并对目前取得的进展感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Deux conseillers de l'ancien Roi Sihanouk, le Prince Thomico Sisowath et le juriste Say Bory, ont également été inculpés de diffamation pour leurs prises de position sur la question des frontières.

西哈努克前王的两名顾问,Thomico Sisowath 亲王和法学家Say Bory, 也因其就边界问题所发表的意见而被指控犯有诽谤罪。

评价该例句:好评差评指正

Mme Say (Turquie) dit que si la délégation turque s'est associée au consensus, elle souhaite se dissocier des références aux instruments internationaux auxquels la Turquie n'est pas partie qui sont contenus dans le projet de résolution.

Say女士(土耳其)说,虽然土耳其代表团入了协商一致意见,但是它不赞同该决议草案中对土耳其未入的一些际文书的提法。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes et les officiels de la compétition ont posé ensemble, dans le cadre du protocole officiel d'avant-match, derrière une bannière qui portait le message sans équivoque « Say no to racism ».

作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。

评价该例句:好评差评指正

Mme Say (Turquie) dit que sa délégation, satisfaite de s'être associée au consensus sur le projet de résolution, appuie pleinement la fonction de l'Institut, mais souhaite souligner la nécessité de mieux sélectionner la teneur des matériels pédagogiques de l'Institut.

Say女士(土耳其)说,尽管她的代表团很高兴入关于该决议草案的协商一致,并完全支持研究所的运作,但它希望强调指出,必须更好地筛选研究所教材的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Thomico Sisowath, puis M. Say Bory, l'un des plus éminents juristes du Cambodge et un ancien membre du Conseil constitutionnel cambodgien, ont également été inculpés pour diffamation à propos de leurs prises de position en public sur des questions de frontières.

Thomico Sisowath王子,后来还有柬埔寨最著名的法学家之一及柬埔寨宪法委员会前委员Say Bory博士,也都因其对边境问题的公开立场而被指控犯有诽谤罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement, claquemurer, claquer, claquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:黑暗森林》法语版

Non, cette fois, vous le pouvez vraiment, dit Say.

“没有,这次真可以。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Il demanda à Cheng Xin : Te souviens-tu de Say ?

他问程心,“你记得萨伊吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Say l'avait écoutée silencieusement, sans l'interrompre.

萨伊静静地听着,从头至尾没有提一个问题。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Say, la secrétaire générale des Nations unies de l'époque, fut une figure majeure du début de la Grande Crise.

在危机初期联合国历史上,时任秘书长萨伊是一个关键人物。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Luo Ji remarqua que le sourire de Say lui était familier.

罗辑发现,萨伊脸上很熟悉。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Mais Say poursuivit de son côté ses efforts pour ce projet jusqu'à son décès, à l'âge de quatre-vingt-quatre ans.

萨伊一直在为这项事业做着个人努力,直到八十四岁逝世。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Say hocha la tête sans répondre.

萨伊点点头,没有说话。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Say leva lentement la main droite et Luo Ji vit que celle-ci ne désignait pas le premier rang.

萨伊缓缓抬起了她右手,罗辑目光跟着那只手移动。发现它并没有指向第一排。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Le sourire avait disparu du visage de Say.

萨伊脸上容消失了。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.

萨伊女士,我是来重申我会议结束后对您声明。”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Je refuse, l’interrompit Luo Ji, sans même avoir réfléchi à ce que Say venait de dire.

“我拒绝。”罗辑断然地说,并没有细想萨伊上面那句话。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

" Say when" . On bloque pas mal le chemin. On peut pas reculer un petit peu ?

“啥时候”。我们完全挡住了路。我们就不能退后一点吗?

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Ce sera à vous de trouver la réponse, répondit Say.

“这需要您自己找出答案。”萨伊回答。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Say s'était trompée sur un point.

萨伊有一点是错

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Puis, au moment où la réunion s'était terminée, Say s'était approchée d'elle et lui avait murmuré : " Tu as une très belle voix."

散会后,萨伊走过程心身边,附在她耳边轻轻说:“你声音很好听。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Adossé au pilier, Luo Ji fixait Say, mais il ne voyait rien. Il s'efforça de se souvenir.

罗辑靠着柱子,双眼盯着萨伊,其实他什么都没看见,他在极力回忆。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

De l’estrade, Say lui sourit. La signification de son sourire était limpide : pensez-vous vraiment que ce soit possible ?

萨伊在主席台上远远地,意思很明白:您认为这可能吗?

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Cet accident de la route, continua Say, c'est vous qui étiez visé, mais ils ont accidentellement tué votre amie.

“那起车祸,其实是针对你,只是意外撞中了你女友。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Comme l’avait dit Say, il était le Colmateur qui, des quatre, pouvait mobiliser le moins de ressources, mais celles-ci restaient colossales.

虽然如萨伊所说,他是四个面壁者中权力最小一个,但他能够使用资源肯定依然是相当惊人

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Quand Say eut terminé, elle descendit les marches du porche et s'engouffra dans une voiture qui l'attendait devant la villa. Le véhicule démarra et disparut dans le brouillard pluvieux.

萨伊说完,转身走下门廊,坐进了在那里等候汽车,车开动后很快消失在雨雾中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clarine, clariné, clarinette, clarinettiste, claringbullite, clarisse, clark, Clarke, clarkéite, clarkie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接