有奖纠错
| 划词

Au cours de sa visite en Terre sainte, le regretté Pape Jean Paul II a voulu se rendre à Yad Vashem, mémorial de la Shoah.

已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹纪念馆。

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité pour ce qui est de la Shoah, comble du crime contre l'humanité au XXe siècle, entraîne une obligation particulière pour l'Allemagne vis-à-vis de l'État d'Israël.

我们对纳粹这个二十世纪最大侵害人类罪行负有责任,因此,德国对以色列国负有特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a ainsi été derrière l'initiative de la reconnaissance du 27 janvier comme Journée internationale de commémoration de la Shoah.

因此,我国坚决支持指定1月27日为国际纪念日以纪念纳粹受害者倡议。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont pu dire, après la Shoah, qu'ils ne savaient pas; aujourd'hui, il n'est plus possible de dire qu'on ne savait pas.

有些人在纳粹之后可以说他们当时不知道——今天就不能再说当时不知道了。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime également l'espoir que le document de la Commission sur la Shoah aidera à guérir les blessures des incompréhensions et des injustices du passé.

他希望该委员会关文件有助过去误解和不公正创伤。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège a rappelé en de nombreuses occasions, avec un sentiment de profonde tristesse, les souffrances des Juifs endurées au cours du crime connu aujourd'hui sous le nom de Shoah.

教廷多次沉痛回忆犹太人在纳粹中承受灾难。

评价该例句:好评差评指正

Les générations présentes et futures de l'Allemagne se doivent de garder vivante la mémoire de la Shoah et de renouer une amitié avec les Juifs d'Israël, d'Allemagne et du monde entier.

德国和全世界不忘纳粹并重新赢得以色列犹太人友谊,仍是德国目前和今后世代一项任务。

评价该例句:好评差评指正

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利摩·李維在他代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹关系到人、他尊严和自由。

评价该例句:好评差评指正

Le Pape Jean-Paul II y souligne ses rappels, au cours de son pontificat, des souffrances du peuple juif lors de la Seconde Guerre mondiale et du crime connu sous le nom de Shoah.

教皇约翰二世在上述信件中指出,在其担任教皇期间曾多次回顾犹太人在第二次世界大战期间遭受苦难和称之为罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de confiance et la réconciliation par le rapprochement et la coopération étroite représentent également la réponse que l'Europe a apportée aux horreurs de la Shoah et de la Seconde Guerre mondiale.

通过团结起来密切合作来建立信任和实现和解、也是欧洲对纳粹和第二次世界大战恐怖作出回应。

评价该例句:好评差评指正

En Italie, nous avons adopté des projets de loi contre l'antisémitisme et le racisme; nous avons présenté des résolutions au Parlement; nous avons institué une journée nationale de commémoration de la Shoah que nous observons chaque année au sein de nos institutions et dans nos écoles.

在意大利,我们已经通过禁止反犹太主义和种族主义法案;我们已在议会通过决议;我们建立了纳粹国家纪念日,我们每年都在我们机关和学校中纪念这一天。

评价该例句:好评差评指正

La Marche des vivants, programme éducatif important, qui rassemble en Pologne des jeunes juifs venus du monde entier pour célébrer la journée de commémoration de la Shoah (Yom Hashoah) dans une marche qui les conduit d'Auschwitz à Birkenau, le plus grand complexe concentrationnaire construit durant la Seconde Guerre mondiale en Pologne.

每年这一天都会举办名为“生存者之行”重要教育活动,组织来自世界各地犹太青少年从波兰奥斯维辛步行到二战期间最大集中营所在地伯克诺。

评价该例句:好评差评指正

Rechercher les causes de la Shoah, qui a frappé de manière si impitoyable et aveugle les Juifs d'Europe, mais aussi celles de la volonté d'extermination dont ont été victimes d'autres hommes et femmes, c'est dénoncer les idéologies de la haine et de l'exclusion fondées sur l'antisémitisme, le racisme et la xénophobie, qui, malheureusement, comme nous le savons tous, ont encore de nos jours de tristes propagandistes.

探索以这样一种无情、盲目方式攻击欧洲犹太人纳粹原因,并且探索灭绝欲望(其受害者仍然是其他男男女女)原因,就是谴责以反犹太主义、种族主义和仇外为基础仇恨和排斥思想。 不幸是,我们大家知道,当今这些思想仍然有拙劣鼓吹者。

评价该例句:好评差评指正

Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'État d'Israël; après tout cela, le désir de notre cœur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且仍然是实现与邻国和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supercritique, supercrustal, superdécrochage, superdominance, superdonneur, supère, superélasticité, superespèce, supérette, superfamille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

En 1992, l'américain Art Spiegelman remporte le prestigieux prix littéraire Pulitzer pour Maus, sa bande dessinée sur la Shoah.

1992 年,美国艺术师斯皮格曼凭借关于二战时纳粹屠杀犹太人的漫画《鼠》获得了久负盛名的普利策文学奖。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

" La Shoah, c'est le tabou absolu."

屠杀绝对是禁忌。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'époque, S.Veil, préside la Fondation pour la mémoire de la Shoah.

当时,S.Veil 主持了屠杀的基金会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Avant de repartir, il s'est recueilli au Mémorial de la Shoah et au Mur des Lamentations.

临行前,他聚集肖阿馆和西墙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Pourtant, aujourd’hui, ce livre-là reçoit au contraire le soutien du grand défenseur des victimes de la Shoah, Serge Klarsfeld.

然而,天,这本书得到了肖阿受害者的伟捍卫者谢尔盖·克拉斯菲尔德的支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

La politique en France, à une semaine tout juste du second tour, Emmanuel Macron s'est rendu aujourd'hui au Mémorial de la Shoah à Paris.

法国政第二轮前一周,Emmanuel Macron 天去了巴黎的 Shoah 馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Ce qui s'est passé ne " doit plus jamais advenir" . Emmanuel Macron a expliqué, à l’issue de sa visite au Mémorial de la Shoah, combien il était important de se souvenir de « toutes ces vies fauchées par la barbarie » .

发生的事情“决不能再发生”。埃马纽埃尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 解释说,参观浩劫馆后,记住“所有这些被野蛮行为扼杀的生命”是多么重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Un Spirou inspirant pour les petits visiteurs du Mémorial de la Shoah qui s'initient à l'art de la BD dans cet atelier.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et sachez qu'un lieu de mémoire sera inauguré demain par le président de la République à Pithiviers et qu'une exposition de dessins de Cabu consacrés à la rafle se tient en ce moment au Mémorial de la Shoah, à Paris.

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Hitler, se sert de cette haine pour arriver au pouvoir et déclencher la Shoah, l'extermination massive des juifs d'Europe.

希特勒借助人们对犹太人的仇恨上任掌权,发动了对欧洲犹太人的屠杀。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les dirigeants russes s'en prennent à la mémoire de la Shoah en Ukraine.

俄罗斯领导人们扭转家对乌克兰浩劫的记忆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'une d'entre eux, certes, mais surtout une pionnière déterminée à témoigner sans relâche de la Shoah.

- 其中一位,当然,但最重要的是一位决心不知疲倦地为屠杀作证的先驱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Soutien à l'éducation, à la recherche et à la mémoire de la Shoah.

支持屠杀的教育、研究和

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et c’est en effet ces assassinats qui recouvrent ce qu’on appelle la Shoah.

确实是这些暗杀掩盖了所谓的屠杀

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Seulement, le mot Shoah, il s’applique spécialement au génocide des juifs.

只有 Shoah 这个词,它特别适用于犹太人的种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La reconnaissance du génocide arménien aurait dû aller de soi, surtout après 1945 et la Shoah.

承认亚美尼亚种族灭绝应该是理所当然的,特别是1945年和屠杀之后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


superhélice, superhétérodyne, superhomme, super-huit, supericonoscope, supericonoscpe, supérieur, supérieur de temple, supérieurement, superinfection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接