有奖纠错
| 划词

Cet aérien Vin de Liqueur est unique, et représentatif du style de Virgile.

轻盈粉红甜独一无二,是Virgile创始人)代表风格。

评价该例句:好评差评指正

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我,是Virgile和Tasse出生故居。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 1 000 ans, dans l'Énéide, Virgile nous a lancé la mise en garde suivante : “La faim est mauvaise conseillère”.

几千年过去了,但是维吉《埃涅伊德》中警句依然有着新时代意义:`饥饿教人学坏'。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的, 笨工, 笨活儿, 笨口拙舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国影坛男星

C'est un personnage, Virgile, c'est un type qui a vécu la guerre, qui est sorti et qui est resté comme un mercenaire.

是一个经历过战争、退伍后继续,当雇佣兵的角色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

À propos d’une fleur, Julien cita quelques mots des Géorgiques de Virgile, et trouva que rien n’était égal aux vers de l’abbé Delille.

说到一朵花,于连引用了《农事诗》中的几个句子,并且认为没有什么诗能和德利尔神甫的诗比美。

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Servius, in Egl., exposant ce metre de Virgile

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

On parla longtemps de Virgile, de Cicéron.

们大谈、西塞罗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Bientôt il en vint aux humanités, à Virgile, à Horace, à Cicéron.

转向人文学科,谈到、贺拉斯、西塞罗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Le désespoir, dernière arme, qui donne la victoire quelquefois ; Virgile l’a dit.

失望,这个最后的武器,有时会带来胜利,曾这样说过。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand, tout d'un coup, je vois Justine et Virgile qui arrivent avec le mien.

当我突然看到Justine和Virgile带着我的金按钮来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Conversion de l’usurpateur ! murmura le duc, regardant le roi et Dandré, qui alternaient comme deux bergers de Virgile. L’usurpateur est-il converti ?

“逆贼的转变?”公爵喃喃地说,看着眼前象诗里的牧童那样一唱一答的国王和唐德雷。“逆贼转变了?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

J’ai dit que vous étiez un grand latiniste, peut-être compte-t-il que vous apprendrez à son fils quelques phrases toutes faites, sur Cicéron et Virgile.

我说过您精通拉丁文,也许想让您教儿子几句有关西塞罗和的现成话。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je sautai sur ma chaise. Mes souvenirs de latiniste se révoltaient contre la prétention que cette suite de mots baroques pût appartenir à la douce langue de Virgile.

我从椅子上跳起来。我对拉丁文的好感使我反抗这种假设,“这些古怪的字怎么能是诗人的美妙语言呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 二部

La nuit pourtant une espèce de brume visionnaire s’en dégage, et si quelque voyageur s’y promène, s’il regarde, s’il écoute, s’il rêve comme Virgile devant les funestes plaines de Philippes, l’hallucination de la catastrophe le saisit.

可是一到晚上,就有一种鬼魂似的薄雾散布开来,假使有个旅人经过那里,假使望,假使听,假使在腓力比①战场上那样梦想,当年溃乱的幻景就会使意夺神骇。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Mais à la fin d’une séance, où il avait été question des pères de l’Église, un examinateur adroit, après avoir interrogé Julien sur saint Jérôme, et sa passion pour Cicéron, vint à parler d’Horace, de Virgile et des autres auteurs profanes.

但是在一场涉及教父们的考试结束时,一位狡猾的主考人在问了于连关于圣杰洛姆以及对西塞罗的酷爱的问题之后,谈到贺拉斯、和其几位俗作家。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Virgile, la question à un million de dollars : quel est ton métier chez Dior ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下, 笨拙, 笨拙迟钝的人, 笨拙粗俗的玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接