Le Groupe de travail a tenté d'harmoniser le chapitre V avec d'autres textes de loi internationaux.
工作组设法努力使章与其他国际法律案文相一致。
Le Conseil d'administration a adopté de nouvelles directives concernant notamment la formation, les séminaires et l'aide d'urgence (voir annexe V).
董事会通过了关于特别是培训和研讨会以及紧急援助等事宜的新准则(见件)。
Le comité a ensuite établi des critères de gestion et d'annulation des concessions (voir annexe V).
该委员会然后确定了保留/吊销特许权的标准(件)。
Au niveau régional, ce taux a varié d'une région et d'un cycle à l'autre (voir fig. V).
各地区和各报期的遵行率都会有所不同(见图)。
Elle a approuvé la proposition faite par le Rapporteur spécial d'établir un questionnaire à envoyer aux États membres (chap. V).
向成员国政府散发一份征集资料的书面要求(章)。
La Conférence a décidé d'inclure les rapports des trois commissions dans son rapport final (voir chap. III, IV et V).
会议同意把三个委员会的报列入会议的最后报(见三章、四章和章)。
Il a ensuite entrepris d'examiner divers modes de publicité suivant l'ordre dans lequel ils étaient abordés au chapitre V.
工作组接着按照章中的讨论次序审议了各种公示方式。
Il affirme que le Danemark a violé le paragraphe 1 d) de l'article 2, alinéa e v) de l'article 5 et l'article 6 de la Convention.
他称丹麦违反了《消除一切形式种族歧视国际公约》二条一款(卯)、条(辰)(5)目以及六条。
Il a recommandé à la Commission de prier éventuellement le Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilité) d'examiner ces questions.
工作组向委员会建议,可要求工作组(破产法)审议这些事。
Le Comité spécial a décidé d'y revenir au terme de ses délibérations sur le chapitre V du projet de convention.
特设委员会决定在完成对案文草案章的审议之后再重新审议本。
La Commission a approuvé la proposition faite par le Rapporteur spécial d'établir un questionnaire à envoyer aux États membres (chap. V).
Le paragraphe 2 de la résolution 485 (V), introduit sous forme d'amendement en plénière, a fixé l'indemnité spéciale à un taux journalier spécifique.
大会485㈤号决议(以全体会议修正案形式提交)2段,确定每日特殊津贴具体数额。
De plus, il n'est pas sans intérêt que la CISR a rejeté la demande d'asile du conjoint de V. V. J.
此外,加拿大移民和难民局拒绝了V.V.J.女士的丈夫提出的庇护申请一事并非没有意义。
Il a été proposé d'examiner la question de la date de l'inscription en cas d'insolvabilité au chapitre V, VII ou X.
有与会者建议,破产情况下进行登记的时间问题应在、七或十章中进行讨论。
Cette préoccupation du Comité a été réaffirmée dans son opinion sur l'idée de création d'un organe conventionnel permanent unifié (annexe V).
在委员会在其关于设立一个单一的常设条约机构的意见中又重申了这一关切(件)。
Le Royaume-Uni a récemment poursuivi une personne des chefs de torture et de prise d'otages en Afghanistan dans R. v. Zardad.
联合王国最近在R v Zardad一案中以被控在阿富汗犯下的酷刑和劫持人质罪对一人提起诉讼。
La proposition faite à cet égard de soumettre le chapitre V à une clause d'option positive n'a pas reçu d'appui suffisant.
为此而提出的使章可由各国选择适用的建议,未得到充分支持。
D'autres mesures visant à lutter contre les agressions sexuelles et les viols sont décrites plus en détail dans le chapitre V. A. ci-dessous.
处理性袭击和强奸等问题的其他措施在下文部分有更加详细的概述。
En l'absence d'objection à cette demande, je vais mettre aux voix la partie V, sur laquelle un vote séparé enregistré a été demandé.
没有人反对该要求,我将把部分付诸表决。 有人要求对此进行单独的记录表决。
Ajouter l'indicateur a) v) suivant : « Accroissement du pourcentage de réponses indiquant que l'équité et l'efficacité du système d'administration interne de la justice donnent satisfaction ».
增加新的指标(a)㈤如下:“对内部司法系统公正性和效力表示满意的答复百分比增加。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释