有奖纠错
| 划词

J'abats un arbre à coups de hache.

我用斧头砍倒一棵树。

评价该例句:好评差评指正

Le portail poussé tu t’abats.

你在大门推开时倒下。

评价该例句:好评差评指正

Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.

大雨加剧了达尔富尔的困境。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers abattent le mur.

工人们在拆墙。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.

以色列部队在加沙杀戮妇女和儿悔意。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit considérablement renforcer sa capacité de répondre à temps aux catastrophes qui s'abattent sur les pays en développement les plus vulnérables.

联合国需要大大加强其能力,以及时应对较脆弱发展中国家发生的灾害。

评价该例句:好评差评指正

Ces maux sont tellement ancrés dans son histoire que les médias internationaux sont littéralement dans l'attente des tragédies qui s'abattent sur le continent pour les rapporter.

这些灾祸已根深蒂固,以致国际媒体只盼望着报道降临本大陆的悲剧事件。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les gros producteurs (ceux dont la production dépasse 30 000 mètres cubes par an) abattent en moyenne 4,7 % de leur concession (voir tableau 3).

似乎大生产商(那些每年生产木材30 000立方米以上的生产商)伐木量平均占特许区树木量的4.7%(见表3)。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence est associée aux contraintes socioéconomiques qui s'abattent sur les ménages à faible revenu où les aïeuls sont perçus comme une charge par l'entourage immédiat chargé d'en prendre soin.

这种暴力行为被认为是资源少的家庭所承受的社会和济压力造成的,在这种情况下,老年人被视为他们的最直接的社会支助系统的负担。

评价该例句:好评差评指正

Si des ressources nationales sont disponibles lorsque s'abattent des catastrophes naturelles, elles peuvent constituer la première ligne de défense pour empêcher la détérioration rapide de la situation dans les communautés touchées.

在遭受灾害时有国家资源可供使用,这些资源就成为防止受灾社区局势急剧恶化的第一道防线。

评价该例句:好评差评指正

Acquittons-nous de notre obligation morale envers les générations futures en éliminant les causes des conflits et en leur épargnant les calamités humanitaires créées par l'homme qui s'abattent sur notre monde aujourd'hui.

让我们履行对后代的道义义务,消除冲突的起因并使后代免遭困绕我们当今世界的人为的人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

Si nous dépendons de l'océan pour subvenir à nos besoins et survivre, la mer devient notre plus grande préoccupation lorsque des conditions climatiques de plus en plus sévères s'abattent sur nous.

虽然我们我们的海洋,把它作为维持生计和生存的一种手段,但在天气条件越来越恶劣的时候,大海又成了我们最大的关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également apporté notre coopération à nos voisins du bassin des Caraïbes et du Golfe du Mexique pour les aider à faire face aux conséquences des ouragans qui s'abattent sur la région.

我们已与加勒比和墨西哥湾邻国合作以应对困扰该地区的飓风的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'envoyer un message clair à la junte militaire, à savoir que le monde libre ne tolèrera pas que l'on abatte à coups de feu ceux qui exigent la liberté et la justice.

自由世界将不容忍杀戮要求自由和正义的人民。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Afrique australe fait actuellement face à une pénurie alimentaire due à des pluies torrentielles qui s'abattent dans certaines régions et à la grave sécheresse qui sévit dans d'autres zones de la région.

例如,南部非洲因部分地区暴雨成灾,部分地区干旱严重,现在出现严重粮食短缺。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, nous avons dit dans cette salle que les populations de notre région étaient tellement habituées aux tempêtes violentes qui s'abattent sur la région pendant les mois d'été qu'elles les avaient appelées ouragans.

我们去年曾在本大会堂说过,我们区域的土著人民非常熟悉在夏季常使他们遭殃的他们称之为飓风的暴风雨。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter qu'un désastre et une tragédie ne s'abattent sur le peuple iraquien, le Pakistan demande au Président Saddam Hussein de faire tout son possible pour tenir compte d'abord des intérêts du peuple iraquien.

为了避免伊拉克人民的一场灾难和悲剧,巴基斯坦呼吁萨达姆·侯赛因总统尽最大努力,把伊拉克人民放在首位。

评价该例句:好评差评指正

C'est le temps qu'il faut pour que les roquettes s'abattent sur leurs vies, sur leurs foyers, leurs hôpitaux, leurs crèches, leurs écoles et leurs terrains de jeux - et pour que leurs vies soient à jamais détruites.

而火箭弹穿入以色列平民的生活场所、住房、医院、学校和操场,永远毁掉他们的生活,也就只需要15秒钟。

评价该例句:好评差评指正

La République islamique d'Iran, dernière victime d'armes de destruction massive, croit fermement que la communauté internationale doit s'employer à faire en sorte que le cauchemar vécu par la population d'Hiroshima et de Nagasaki ne s'abatte pas sur un autre peuple.

伊朗伊斯兰共和国作为大规模毁灭性武器最新的受害者,坚信国际社会必须努力确保广岛和长崎人民历的梦魇永远不会再次降临到任何人的头上。

评价该例句:好评差评指正

L'attention de la communauté internationale se porte essentiellement sur les catastrophes de grande ampleur qui s'abattent sur des zones géographiques étendues et ont des conséquences importantes pour la population et l'infrastructure, mais la plupart des catastrophes qui surviennent dans le monde sont de faible envergure.

虽然国际主要关注影响到很多地区并对人民和基础设施产生重大影响的大规模灾害,但是世界上发生的灾害多数是小规模的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perméascopique, perméase, perméation, perméthrine, permettre, permien, permienne, permingeatite, perminvar, permis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

En même temps on entendit le cliquetis des fusils qui s’abattent.

同时传来一阵端枪咔嚓声。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu pourrais aussi manger des abats. Ih... Du cacao pur, mmm... Des coquillages, des poissons et des fruits secs.

你也可以吃内脏。呃... 纯可可,嗯... 贝类、鱼类和干果。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors oui, effectivement, vous avez raison, on parle dans les deux cas d’abats de porc bouillis.

因此,您,我们在这两种情况下说到都煮熟猪内脏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est vrai qu'avec les vagues de l'océan qui s'abattent contre les parois du temple, ce site est tout simplement magnifique.

确,海浪撞击着墙壁,这景点简直太壮观了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un bon chezles se compose de sept abats au total, avec la cerise sur le gâteau, la figure emblématique du show

一盘chezles总共内脏组成,别致做法。绝妙盛宴!

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Actuellement, les conflits et la pauvreté déstabilisent certains pays et certaines régions, la maladie et les catastrophes s'abattent sur de nombreuses personnes.

当前,战乱和贫困依然困扰着部分国家和地区,疾病和灾害也时时侵袭着众多人们。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Le drame s'est déroulé pendant 17 heures et le tueur a posté plusieurs messages sur les réseaux sociaux avant que les troupes d'élite ne l'abattent dimanche matin à l'aube.

袭击过程持续了17小时,凶手还曾在社交网络上发布了多条讯息,泰国安全部队在周日凌晨将其击毙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Alors les autorités locales abattent les volailles dans les élevages.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Ces barils s’abattent aussi bien sur les positions rebelles que sur les habitations civiles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Des rideaux de pluie s’abattent sur ce quartier pauvre de Cebu…

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Depuis 24 heures : pluies battantes et des vents violents s'abattent sur l'archipel.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Des pluies torrentielles accompagnées de bourrasques s'abattent sur l'ile ; ce qui provoque des glissements de terrain et d'importantes crues.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les Grad, ces roquettes multiples qui s'abattent sur les Ukrainiens depuis le début de cette guerre. En temps de paix, cet homme est chauffeur de taxi.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Et le reste, on va y arriver! - Pour eux, qu'importent les détonations des missiles qui s'abattent aux portes de la ville, ils ont aussi un combat à mener.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Mais la plupart de ces roquettes s'abattent non loin de Gaza. C'est le cas à Sdérot, ville israélienne à 3 km seulement du territoire palestinien.

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pour la sauver, les ambassadeurs abattent trois atouts : Premier atout, matérialisé par cet hymne de Luther, le fondateur du protestantisme : la " division" de la chrétienté entre catholiques et protestants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

BA : Les coulées de boue ont enseveli plusieurs maisons dans la banlieue de cette métropole indienne. Des pluies torrentielles s'abattent depuis hier sur la région de Bombay, pour le début de la mousson, la saison humide.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Permo, permocarbonifère, permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接