Il y a dans le renoncement à la joie comme une sorte d'abdication.
在
享乐的放弃中似乎有

权力的放弃感。
C'est à la lumière des violations répétées de l'Accord de paix d'Alger par l'Éthiopie et de la déplorable abdication de ses responsabilités par le Conseil de sécurité que la résolution 1640 (2005) doit être lue et évaluée.
于安全理事会第1640(2005)号决议,必须结合埃塞俄比亚
再违反《阿尔及尔和平协定》以及安理会放弃履行职责这
令人遗憾的背景来看待和衡量。
Cela pourrait en effet conduire à une réduction de la sécurité, non seulement parce que l'on ne tirerait pas les bonnes conclusions - cela peut toujours arriver quand il y a questions d'appréciation - mais à cause du risque d'abdication de responsabilités.
这
体系可能降低安全,因为它不仅得出错误的结论——需要作出判断的情形总会发生——而且将放弃责任。
Toutefois, si nous nous félicitons de l'engagement pris par l'Afrique et de sa volonté d'assumer une responsabilité accrue en vue de régler ses propres conflits, il est important de veiller à ce que ceci n'entraîne pas l'abdication du Conseil de sécurité en ce qui concerne sa principale responsabilité de maintien de la paix et de la sécurité internationales.
我们欢迎非洲承诺并愿意就解决其自身的冲突肩负起更大的责任,然而,必须确保这将不会导致安全理事会放弃其维护国际和平与安全的基本责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le roi d'Espagne Juan Carlos, 76 ans, affaibli par des ennuis de santé, et la popularité ternie par plusieurs scandales, a annoncé son abdication après 38 ans de règne, au profit de son fils le prince Felipe, 46 ans.
现年76岁的西班牙国王胡安·卡洛斯(Juan Carlos)因健康问题而受到削弱,并且因几起丑闻而失去人气,他在统治38年后宣布退位,转而支持他的儿子,46岁的费利佩王子。