有奖纠错
| 划词

Viscères est le terme médical qui désigne le contenu de l'abdomen.

内脏是医学用语,指的是腹腔部的所有器官的总称。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人的脸上和腹部还挂了伤。

评价该例句:好评差评指正

Pas d'épanchement dans l'abdomen»; 2.

其它薄壁组织器官—无异常。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune de 16 ans est décédé aujourd'hui de blessures par balles à l'abdomen reçues hier dans le cadre du même incident.

今天,一名16岁孩子死于腹部枪伤,他是在昨天同一事件中被以色列占领部队开枪打中的。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait sur le côté gauche de l'abdomen une entaille de 20 à 25 centimètres de long, faite par un objet tranchant.

腹部左侧有20至25公分长的利器切割伤痕。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.

根据医院的体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont les machines de temps, l'abdomen Wang Jian, multi-fonctionnel de formation, de remise en forme de voiture, bateau, avion My Fair Lady.

主要产品有踏步机,健腹王,训练器,健身车,划船器,窈窕淑女机.

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a déclaré que la cause du décès, telle qu'indiquée sur le certificat du médecin légiste, était un choc hypovolémique dû à une profonde contusion à l'abdomen.

政府说,死亡证上表明的死因是腹部伤造成的血容量减少休克。

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres personnes décédées sont Nedal Karim, 22 ans, touché à la poitrine, et Khalil Qarmot, 33 ans, touché à l'abdomen.

另外两人是22岁的Nedal Karim和33岁的Khalil Qarmot,前者胸部中弹,后者腹部中弹。

评价该例句:好评差评指正

Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit.

他的报告指出,死者的小腹部、膀胱和右侧大腿骨都有受伤痕迹,而且右侧骨盆碎裂。

评价该例句:好评差评指正

Un tireur embusqué avait pris position, puis avait ouvert le feu, mais croyant atteindre un des Palestiniens aux jambes, il l'avait atteint à l'abdomen.

士兵部署狙击手用枪对准其中1名巴勒斯坦人,并向他的腿部开枪,但击中了他的胃部。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que le fait d'avoir causé par un coup de couteau une blessure longue de 20 à 25 centimètres dans l'abdomen de Mme Amirova est un acte qui approche clairement de très près la torture.

他说用刀子在Amirova女士腹部割了20至25公分长的伤痕也显然是酷刑行为。

评价该例句:好评差评指正

Toujours à Hébron, Mansour Jaber, atteint d'une balle dans l'abdomen le samedi précédent au cours d'un accrochage entre colons et Palestiniens au sujet d'un bâtiment de Givat Harsina, était décédé des suites de ses blessures.

在希布伦,定居者与巴勒斯坦人于前一个星期六为了Givat Harsina的一间建筑物而发生冲突,冲突时,13岁的Mansur Jaber被枪击中,因伤不治死亡。

评价该例句:好评差评指正

Une mère a dit s'être retrouvée face à l'un de ses enfants dont le crâne était ouvert alors même qu'elle portait secours à un autre de ses fils qui remettait ses entrailles en place dans son abdomen.

一位母亲描述说,她一边眼看着她的一个孩子头颅开裂受伤,一边忙着帮另一个儿子把他的肠子放回肚子里。

评价该例句:好评差评指正

La victime, Hani Najar, avait été transportée à l'hôpital Soroka de Beersheba avec des blessures modérées à graves, après avoir été atteinte à l'abdomen alors qu'il gardait son troupeau près de la ferme de Magen David non loin de Sussiya.

Hani Najer被送往Beesheba的Soroka医院,伤处有轻有,之前当他在看管接近Sussiya的Magen David农场附近的牧群时,被射中腹部。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme que l'expert médical qui est intervenu dans les procédures internes, à la demande de son avocate, a déclaré qu'une nouvelle opération de l'abdomen pourrait peut-être permettre de reperméabiliser les trompes de Fallope, mais que la réussite d'une telle intervention est sujette à caution et que le chirurgien qui a pratiqué la stérilisation sur l'auteur a dit qu'il faudrait indiquer dans les informations relatives à ce type d'intervention qu'il s'agit d'un acte irréversible.

她指出,应其律师请求参与内诉讼的医学专家曾表示,新的腹部手术有可使输卵管具备输卵力,但不一定成,对来文者实施绝育的手术医生表示,咨询内容应该包括该措施不可逆转的事实。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties ont fini par déterminer que la catégorie réadaptation physique et appareillage en prothèse englobait la fourniture de services de réadaptation et de physiothérapie, la fourniture de prothèses et d'appareils pour handicapés dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou étant devenues sourdes.

缔约已将身体康复和假肢视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎伤害、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes réchappées de l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.

缔约已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.

缔约已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.

缔约已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


borasse, borassus, borate, boraté, boratée, borato, borax, borazène, borazine, borazon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.

一旦体育活动停止,腹部侧面的适感就会逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour s'échapper, l'abeille doit abandonner son dard, sa glande de venin et une partie de son abdomen.

为了逃跑,蜜蜂必须放弃它的刺、毒腺和部分腹部。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais au moment où le capitaine Nemo et son second se précipitaient sur lui, l’animal lança une colonne d’un liquide noirâtre, sécrété par une bourse située dans son abdomen.

我想那个章鱼缠住的应该可以摆脱这强大的束缚了。但当尼摩船长和大副向这只爪子冲过去的那一刻,这只动物喷出了一柱从它的腹部内的一个液囊中分泌出来的墨黑的液体。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est donc vraiment une respiration en trois temps : abdomen, thorax, épaules.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et c'est lorsque le candidat est passé à côté de lui, porté sur les épaules de ses sympathisants, qu'il l'a frappé au niveau de l'abdomen.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Agée de 33 ans, la victime, un pigiste qui travaillait pour le magazine Next, a été très sévèrement blessée à l'abdomen et au thorax, selon la presse locale.

评价该例句:好评差评指正
Du podcast

Vous parlez de de de piquants, ces femmes et vous me l'abeille est belle parce que c'est je crois que c'était une vingtaine de piqûres dans l'abdomen, le premier traitement contre la rage.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et on a découvert récemment que certaines espèces sont capables aussi de se servir des poils de leurs ailes et de leur abdomen comme anémomètre, c'estàdire comprendre la vitesse de courant d'air pour mieux s'orienter et ça grâce à des poils.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border, bordereau, borderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接