J'ai abonné mon fils à cet hebdomadaire.
我给儿子订了这本周刊。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购一个不再销售的套餐。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我是《纽约时报》国际版《国际先驱论报》的订户。
Nos abonnés recevront un livre en cadeau.
我们的订户将收到一本书作为礼物。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?
Les équipes de pays figurent en bonne place parmi les abonnés de ces publications.
联合国国家工作队广泛订阅了这些出版物。
Le forum Ekhlaas, par exemple, a quelque 30 000 abonnés, si l'on en croit l'Institut SITE.
,SITE研究所称,Ekhlaas论有30 000个用户。
Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.
人报告网站免费向所有愿意参与人的工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名订户。
Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.
它出版称为Shinfujin Shimbun的机关报周刊,订阅者30万人。
Le canal national de discussion « Naistutkimuslista » (« Liste d'études féminines ») compte 900 abonnés environ.
其全国讨论渠道Naistutkimuslista(“妇女问题研究清单”)拥有约900个订户。
Enfin, les opérateurs d'Internet devraient soumettre chaque mois au Gouvernement la liste des abonnés d'Internet.
因此,互联网经营公司必须每月向政府提交一份互联网的入网用户名单。
Il permettra également aux abonnés de choisir les nouvelles par thème et par région.
它也将让一些订户按专题和区域选择新闻项目。
Nous nous sommes abonnés au gaz.
我们家用上了煤气。
Nous l'avons abonné à une revue.
我们给他订了一本杂志。
Je suis abonné à cette revue.
我订了这本杂志。
C'est un système fermé dans la mesure où seuls les abonnés ont le droit de l'utiliser.
Bolero系统是一个封闭系统,因为只允许用户使用该系统。
Cette revue est publiée en ligne en anglais, espagnol et français et distribuée à divers abonnés.
该评论在网上以英文、法文和西班牙文出版,并按各种邮寄名录送。
Afrique Renouveau et son homologue anglophone Africa Renewal sont diffusés auprès de 34 000 abonnés au total.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的订户总共超过34 000户。
La Commission a également obtenu un très grand nombre de fichiers détaillés d'appels faits par des abonnés.
委员会还获得了大量详细的用户电话记录。
Ce service compte actuellement plus de 1 200 abonnés représentant entre autres plus de 70 pays en développement.
目前有1 200多个订户使用这一服务,包括来自70多个中国家的订户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et j'ai été awardé du million d'abonnés YouTube.
而且我已经获得了100万YouTube订阅者。
Fin août, j'avais déjà 100 000 abonnés, et en décembre, j'en avais déjà un million.
到8月底,我有10万个用户,到12月我有一百万个订阅用户。
Allez. Clique sur la théière et tu seras abonné à ma chaîne.
点一下这个茶壶你就订阅上我频道了。
Il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé.
你拨人听。
Si vous n’êtes pas encore abonné à notre chaîne, abonnez-vous pour découvrir d’autres destinations.
如果您还没有订阅我们频道,订阅我们发现更多其他目地。
Alors, nombre.Donc, le nombre d'abonnés, cent quarante mille, le nombre d'élèves, trente, etc.
订阅者人数,140000,学生人数,30等等。
400.000, c'est incroyable ! Tu vois, pour 400.000 abonnés, j'aimerais...
400000,真是难以置信!
Oui, mais tu sais qu'on a atteint les 400.000 abonnés ?
是,但你知道吗,我们已经有400000名订阅者了!
Et si tu n'es toujours pas encore abonné, qu'est-ce que tu attends ?
如果你还没订阅,那你还等什么呢少年?
Et ils viennent de dépasser les 2 millions d'abonnés.
他们订阅人数刚刚超过200万。
Et si t'es pas abonné à la chaîne, eh bien, abonne-toi.
如果你还没订阅这个频道,请订阅哦。
On approche tout doucement mais sûrement des 500.000 abonnés.
我们在慢慢近50万订阅者,这一定会实现。
Tu veux dire UN million d'abonnés ?
你是说一百万订阅者吗?
D'ailleurs les amis, en parlant d'autres vidéos, vous êtes déjà abonnés ?
对了,朋友们,说到其他视频,你们已经订阅这个频道了吗?
Ils ne sont pas abonnés et ne l’ont jamais été auparavant.
他们不会订杂志报纸,以前也从来没有过。
On est presque à un million d'abonnés, c'est vraiment fou !
我们订阅者人数近100万了,真很疯狂!
Si tu n'es pas encore abonné, c'est une erreur.
如果你还没有订阅这个频道,那你就错了。
Merci d'être abonné à ma chaîne et à vendredi pour une prochaine vidéo.
谢谢您订阅我频道和下周五即将推出新视频。
En seulement 3 mois, vous avez franchi le cap des 500 000 abonnés !
在短短 3 个月内,已经突破了 500000 名订阅者里程碑!
Le nombre d'abonnés aux téléphones portables explose.
移动用户数量正在爆炸性增长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释