有奖纠错
| 划词

Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.

城市土地价格高昂两个主要原因是囤积住宅和资产投机。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance de ces régimes et de ces droits est souvent fragmentaire, entraînant ainsi la marginalisation sociale et politique et l'accaparement des terres par les puissants.

只是认识到这些制度和权利往往并不够,会导他们在社会和政治生活中处于边缘地位以及土地被强权夺走。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences en étaient innombrables, dont un ralentissement du développement et l'accaparement de ressources financières comptées qui auraient pu autrement être utilisées à des fins de développement, en particulier pour l'éducation.

其影响十分广泛,阻碍发展,耗尽本可用于发展目―― 特别是教育―― 稀少资金。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».

许多相例表明,善政使人们有可能减少由于短缺、夺取政权或掠夺性文化后所造成风险。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène a contribué à la mondialisation, légitimant encore davantage des pratiques qui débouchaient sur le brevetage, le contrôle, l'accaparement et la marchandisation de ressources physiques et humaines dans le monde entier.

这有助于球化影响,使有关做法进一步合法化,导界有形和人力资源专利化、控制、拨用和商品化。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头垄断市场往往引起国际价格与消费价格之间差距扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

评价该例句:好评差评指正

Les abus peuvent notamment prendre les formes suivantes : l'application de prix déraisonnables ou excessifs, une discrimination en matière de prix, des ventes à perte, le refus d'entrer en relation commerciale ou de vendre, des ventes liées ou de produits par lots, l'accaparement d'installations ou d'équipement, etc.

在“Akzo”判决书中,欧洲共同体法院认为,(市场)极为重要部分,除特殊情况以外,其本身就是具有支配地位证明。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en guerre sont souvent caractérisés par des situations de pauvreté sur lesquelles viennent se greffer un certain nombre d'autres facteurs : fracture ethnique ou religieuse, faiblesse des institutions de l'État, violations des droits des minorités ou des populations défavorisées, accaparement des ressources communes par les élites.

在许多陷于冲突国家内,与贫穷并存是尖锐族裔或宗教分歧、薄弱政府机构、少数民族或弱势群体权利受到侵犯以及社会资源分配不当地偏重特权阶层。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétaires de ressources devaient dresser un plan national de gestion précisant la part des ressources disponible pour chaque type de pêche (pêche artisanale, entreprises nationales, entreprises étrangères), faute de quoi les accords pouvaient aboutir à un accaparement des ressources par l'étranger et avoir des incidences néfastes sur le plan socioéconomique.

资源拥有方应该制定各种捕鱼方式国家管理计划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼、国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用资源份额。 没有这样计划,协定只能导外国企业优先占取资源,产生不利社会经济后

评价该例句:好评差评指正

L'un des problèmes soulevés par l'application au vivant des normes minimum de l'Accord sur les ADPIC est que la brevetabilité des végétaux et des animaux risque d'encourager l'accaparement des ressources génétiques, qui pourraient être détournées sans le consentement des agriculteurs et des communautés qui les ont créées en premier lieu, ou sans un juste partage des avantages.

把《TRIPS协议》中最低标准推广适用于生物体所引起关切之一是,对植物或动物给予专利,可能会鼓励一种做法,就是对遗传资源占有无须得到原来培育这些资源农民和社区同意,也不必适当地同他们分享利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne, sabéisme, sabelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰船长 Les Enfants du capitaine Grant

Or, comme à cette époque on ne connaissait pas d’autre passage pour se rendre en Asie par les routes de l’Occident, ce privilège constituait un accaparement véritable.

大家知道,那时代西方国家到亚洲,有穿过麦哲伦海峡这条路,因此这权形成了一真正垄断。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est la même chose en france aussi si ce n'est que là il y a quand même un milieu où qui se prête justement à cet accaparement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie, sableur, sableuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接