L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.
目的当是包容协调,而不是整合与同化。
Les mesures d'accommodation, qui supposent un ajustement à l'élévation du niveau de la mer, sont notamment des changements dans l'affectation des terres, la définition de nouveaux critères en matière de planification et d'investissement et, de façon plus générale, une gestion intégrée des zones côtières.
土地利用的变化,出新的规划投资要求,对沿海地区进行更加综合性的治理。
Avec le système d'allocations, toute personne à faible revenu qui consacre plus de 25% de son revenu net au loyer ou 30% de son revenu net aux coûts afférents à la propriété individuelle peut demander le versement de l'Accommodation Supplement (allocation supplémentaire de logement).
根据福利制度,任何低收入者如将净收入的25%用于房租,或将净收入的30%用于住房开支,即可申请住房补。
Les mesures d'accommodation, qui supposent un ajustement à l'élévation du niveau de la mer et, notamment, des changements dans l'affectation des terres, la définition de nouveaux critères en matière de planification et d'investissement et, de façon plus générale, une gestion intégrée des zones côtières, ont été étudiées par huit Parties.
8个缔约方考虑了按照海平面上升情况主动调整的适措施,包括土地使用的改变、制定新的规划投资要求,以及一般而言实行沿岸带综合管理。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金供“安全网”方案,支助一些特需情况,包括诸如以供特别福利金特需捐助款住房补,资助高住房开支(见上文第236237段)。
M. Skurbaty a fait observer que le commentaire devrait rappeler la nécessité de faire en sorte que les problèmes relevant des droits des minorités soient pris en compte dans la recherche d'un ordre mondial; que le principe de la primauté du droit soit davantage synonyme de promotion de la justice; que soient encouragés l'émancipation et le renforcement des moyens d'action des personnes appartenant à des minorités; et que l'accommodation des différents groupes dans les structures de l'État ne soit pas seulement une tâche fondamentale de l'État mais soit aussi une priorité des instruments constitutionnels, législatifs et autres.
Skurbaty先生认为,评注该反映确保下列各方面的需要:将少数群体权利问题纳入对世界秩序的争取;法治该更加等同于促进正义;促进属于少数群体的人的解放授权;在国家结构范围内妥善处理不同的群体不仅是国家的一项基本任务,而且还在宪法其他立法政策中获得优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。