Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.
在本报告所,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。
Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.
周二珈米学校织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。
Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.
经过运训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France réclame la libération immédiate d'une française enlevée avec son accompagnatrice, ce matin au Yémen.
SB:法国要求立即释放一名法国妇女,今天上午在也门与的同伴一起被绑架。
Cette accompagnatrice sociale n'a pas pour autant baissé les bras.
- 这个社交伙伴并没有放弃。
Si la truite va bien dans la rivière, tout va bien pour les espèces accompagnatrices.
果鳟鱼在河里生存得很好,那么伴随的物种也能生存得很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释