Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革已经实现。
Nous voulons accomplir nos devoirs comme un droit.
望尽的义如同权利。
Il accomplit sa tâche à la satisfaction générale.
他任完成得使大家都很满意。
Quinze jours nous suffisent pour accomplir cette tâche.
只要十五天就可以完成这个任。
Il lui est possible d'accomplir cette tâche.
完成这一任对他 [她] 说来是办得到的。
Le directeur nous demande d’accomplir à temps cette tâche .
经理要求按时完成这项任。
Ce n'est pas facile d'accomplir cette mission.
这项任可没那么好完成。
Donnez -lui du temps, il accomplira ce travail.
如果给他时间,他会完成这项工作的。
Nous croyons qu'il saura accomplir cette tâche difficile.
相信他能完成这个困难任的。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
不能在预定时间内完成任。
Toute l'usine conspire à accomplir la tâche avant terme.
人员协力争取提前完成任。
Il faudra un mois, au minimum, pour accomplir cette tâche.
要完成这项任,至少需要一个月的时间。
Aucune difficulté ne nous empêche pas d’accomplir cette tâche en date prévue.
任何困难都不能阻止按时完成这项工作。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但今天确实认为已经完成了任吗?
Tout ce que nous accomplirons aujourd'hui profitera aux générations futures.
今天所能取得的任何成果都将造福子孙后代。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达累斯萨拉姆会议以来,已经取得了很大成就。
Nous nous engageons à accomplir cette tâche le plus rapidement et le mieux possible.
保证最快最好地完成这个任。
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
要完成人民交给的这一光荣任。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
过去三年已经取得了长足的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.
党和国家机构改革圆满完成。
La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.
福克完签证手续之后,回到船上又继续打他的" 惠司脱" 。
Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.
然而,我们还要付出更多的努力,来使得男女平等进一步发展。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类的命运就是不停地失败。
Mission accomplie pour nos gourmandes faites comme elles.
我们试吃的任务完成了,照着他们的样子做吧。
Il ne pourra jamais accomplir sa promesse. »
他永远无法兑现他的承诺。”
Il allait donc pouvoir accomplir ses propres rêves.
那就想想自己的梦想是什么。
Toutes les manœuvres s’accomplissaient avec une extraordinaire précision.
船的这些动作都特别准确地完成。
Et cependant, pourquoi s’emporter ? Le voyage ne s’accomplit-il pas dans les circonstances les plus favorables ?
这会儿究竟什么事又惹恼他了呢?我们这次航行不是一切都很顺利吗?
Le moment venu, tu les aideras à accomplir des miracles.
时刻降临时,你将帮助他们创造奇迹。
Voyons si on peut au moins se mettre d’accord sur les tâches les plus importantes à accomplir.
让我们看看我们是否至少能要做的最重要的任务上达成一致。
Devons-nous accomplir cette dernière formalité devant vous, Monsieur ? demanda un guichetier.
“,难道我们不应面前完成这最后的步骤吗?”一名看守人问道。
Je compte bien faire ce projet-là, accomplir ce projet-là.
我很想去做这个计划,实现这个计划。
Toutes ces révolutions s’accomplissaient en lui sans que sa famille s’en doutât.
种种转变他心中已一一完成,但他家里人却一点也没有察觉。
Il y a des milliards de choses qu'on se croit incapable d'accomplir.
有好多事你以为自己做不到。
Accomplir les ordres de lord de Winter, dit Felton avec un sombre sourire.
“去完成温特勋爵的命令呀,”费尔顿惨然一笑说。
Des machines commencent déjà à accomplir des métiers, comme conducteur de camion, caméraman ou arbitre.
因为机器已经填补某些领域的工作,比如驾驶卡车,摄影师或裁判。
Il lui était accordé cent soixante-huit heures pour accomplir la traversée entre Aden et Bombay.
蒙古号按规定应一百六十八小时内从亚丁开到孟买。
Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.
这一切都是不慌不忙的情况下,混战前少见的那种严肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。
Et sans le vouloir, il commençe à accomplir la prophétie car l’homme était son père.
而他并不想这样,他开始应验预言,因为这个人是他的父亲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释