有奖纠错
| 划词

Beaucoup de réformes ont été accomplies.

许多改革已经实现。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons accomplir nos devoirs comme un droit.

望尽的义如同权利。

评价该例句:好评差评指正

Il accomplit sa tâche à la satisfaction générale.

他任完成得使大家都很满意。

评价该例句:好评差评指正

Quinze jours nous suffisent pour accomplir cette tâche.

只要十五天就可以完成这个任

评价该例句:好评差评指正

Il lui est possible d'accomplir cette tâche.

完成这一任对他 [她] 说来是办得到的。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur nous demande d’accomplir à temps cette tâche .

经理要求按时完成这项任

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas facile d'accomplir cette mission.

这项任可没那么好完成。

评价该例句:好评差评指正

Donnez -lui du temps, il accomplira ce travail.

如果给他时间,他会完成这项工作的。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'il saura accomplir cette tâche difficile.

相信他能完成这个困难任的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.

不能在预定时间内完成任

评价该例句:好评差评指正

Toute l'usine conspire à accomplir la tâche avant terme.

人员协力争取提前完成任

评价该例句:好评差评指正

Il faudra un mois, au minimum, pour accomplir cette tâche.

要完成这项任,至少需要一个月的时间。

评价该例句:好评差评指正

Aucune difficulté ne nous empêche pas d’accomplir cette tâche en date prévue.

任何困难都不能阻止按时完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.

当时,罗马公民必须服兵役。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?

今天确实认为已经完成了任吗?

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que nous accomplirons aujourd'hui profitera aux générations futures.

今天所能取得的任何成果都将造福子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.

自达累斯萨拉姆会议以来,已经取得了很大成就。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à accomplir cette tâche le plus rapidement et le mieux possible.

保证最快最好地完成这个任

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.

要完成人民交给的这一光荣任

评价该例句:好评差评指正

Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.

过去三年已经取得了长足的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额, 扁平的狭边草帽, 扁平的小瓶, 扁平封装, 扁平钢锭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.

党和国家机构改革圆满完成。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.

福克完签证手续之后,回到船上又继续打他的" 惠司脱" 。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.

然而,我们还要付出更多的努力,来使得男女平等进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.

人类的命运就是不停地失败。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mission accomplie pour nos gourmandes faites comme elles.

我们试吃的任务完成了,照着他们的样子做吧。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il ne pourra jamais accomplir sa promesse. »

他永远无法兑现他的承诺。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Il allait donc pouvoir accomplir ses propres rêves.

那就想想自己的梦想是什么。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toutes les manœuvres s’accomplissaient avec une extraordinaire précision.

船的这些动作都特别准确地完成。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et cependant, pourquoi s’emporter ? Le voyage ne s’accomplit-il pas dans les circonstances les plus favorables ?

这会儿究竟什么事又惹恼他了呢?我们这次航行不是一切都很顺利吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le moment venu, tu les aideras à accomplir des miracles.

时刻降临时,你将帮助他们创造奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Voyons si on peut au moins se mettre d’accord sur les tâches les plus importantes à accomplir.

让我们看看我们是否至少能要做的最重要的任务上达成一致。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Devons-nous accomplir cette dernière formalité devant vous, Monsieur ? demanda un guichetier.

,难道我们不应面前完成这最后的步骤吗?”一名看守人问道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je compte bien faire ce projet-là, accomplir ce projet-là.

我很想去做这个计划,实现这个计划。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toutes ces révolutions s’accomplissaient en lui sans que sa famille s’en doutât.

种种转变他心中已一一完成,但他家里人却一点也没有察觉。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Il y a des milliards de choses qu'on se croit incapable d'accomplir.

有好多事你以为自己做不到。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Accomplir les ordres de lord de Winter, dit Felton avec un sombre sourire.

“去完成温特勋爵的命令呀,”费尔顿惨然一笑说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des machines commencent déjà à accomplir des métiers, comme conducteur de camion, caméraman ou arbitre.

因为机器已经填补某些领域的工作,比如驾驶卡车,摄影师或裁判。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il lui était accordé cent soixante-huit heures pour accomplir la traversée entre Aden et Bombay.

蒙古号按规定应一百六十八小时内从亚丁开到孟买。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.

这一切都是不慌不忙的情况下,混战前少见的那种严肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et sans le vouloir, il commençe à accomplir la prophétie car l’homme était son père.

而他并不想这样,他开始应验预言,因为这个人是他的父亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜, 扁桃体拉钩及剥离器, 扁桃体脓肿, 扁桃体切除术, 扁桃体切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接