有奖纠错
| 划词

En outre des tierces personnes peuvent être interrogées, pour leur collaboration ou pour vérifier l'authenticité et la validité des documents accréditifs qu'elles ont expédiés.

此外,可向第三方查问其合作况,或核查其发送的证明文件是否真实有效。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent à cet effet remplir un formulaire unique, appelé rapport concernant des transactions, leur réponse étant considérée comme une déclaration faite sous serment et devant indiquer la date, le type de monnaie, le montant, l'expéditeur (en précisant à l'ordre et pour le compte de qui), le responsable du transport, la destination, la ville et l'accréditif.

第一份报告载有详细况,例,货币,数额,汇款人姓名(它必须说明根据谁的命令或代谁做的),谁负责运输货币,什么目的,目的地城市,将把款项贷记给谁(或哪个机构都必须要明确说明)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交, 布依族, 布宜诺斯艾利斯, 布艺, 布展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

En outre, l'accréditif est indispensable à l'embarquement. Donc, envoyez-nous l'accréditif 30 jours avant l’embarquement.

另外,,请务必在前30天将开过来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间, 布祖基琴, , 步兵, 步兵背包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接