有奖纠错
| 划词

Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.

政府对女性犯罪人数大幅度增表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les privilèges devraient être assortis d'un accroissement de responsabilités.

特权应同时带来职责的增

评价该例句:好评差评指正

Ce processus requerra probablement un accroissement considérable des troupes étrangères déployées.

这一过程可会需要大幅增外国部队的部署。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients du fait qu'une augmentation des moyens implique un accroissement des responsabilités.

我们认识到更高的力必然产生更大的责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致的近似数字是每年增500元。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action préconise un accroissement des ressources pour renforcer les capacités statistiques des pays.

行动计划呼吁增资源以建设各国的统计力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'éducation, les chiffres montrent un accroissement de l'engagement des États-Unis.

从数字上可以见出国在教育方面,强承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.

可持续发展的一个主要目标是增人口。

评价该例句:好评差评指正

Comment faudrait-il financer l'accroissement de la capacité d'adaptation des pays en développement aux changements climatiques?

应如何为发展中国家强适应气候变化进行融资?

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé par l'accroissement du nombre de personnes vivant dans la pauvreté et l'extrême pauvreté.

委员会对生活贫困和极端贫困的人数增感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Accroissement de la coopération et de l'aide internationales.

强国际合作和国际援助。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la population a entraîné la dégradation de l'environnement.

人口增长已造成环境退化。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel de cet accroissement devrait se produire dans les régions peu développées.

几乎所有这一增长是在较不发达地区出现。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend acte de l'accroissement des ressources consacrées à l'éducation.

委员会确认,教育领域的经费拨款有增

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量的增长远高于网页浏览量的增长。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.

理论上说,这种人口红利为快经济发展提供了机会的窗口。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération de l'accroissement naturel est donc à Madagascar un phénomène relativement récent.

因此,马达人口的自然增长只是较近的一种现象。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de l'accroissement de l'accès à la pornographie sur les jeunes.

接触色情资料机会增多对青年的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la population a également été réduit dans des temps records.

在破纪录的短暂时间内,人口增长的势头也得到了抑制。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement du budget, presque un million de dollars en quatre ans, représente un défi.

预算在四年中增长近100万元是个棘手问题。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


amyélencéphale, amyélie, amyélinique, amyélotrophie, amygdalaire, amygdale, amygdalectomie, amygdalien, amygdalinase, amygdaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Cette accumulation anormale de graisses dans le corps est responsable d’un accroissement des maladies cardio-vasculaires.

体内脂肪的种异常积累是心血管疾病增的原因。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il a été montré que l'ingestion de bonbons induit un accroissement du taux d'interleukine-1b.

研究显示摄入甜食会导致白介素-1b水平的增

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quinze degrés à peine, ce qui ne fait qu’un accroissement de neuf degrés depuis notre départ.

“只有十五度,也就是我们动身以后,只增了九度。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais cet accroissement ne va pas pouvoir se faire indéfiniment.

种增长不会无限期地持续下去。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'accroissement de Mexico va être aussi rapide que l'extension de la domination aztèque.

墨西哥的发展将与阿兹特克统治的扩张样迅速。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette concurrence commerciale engendre un accroissement permanent des performances des machines.

种商业竞争导致机器性能的永久提高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Ce mouvement s'explique par un accroissement des violences entre tribus rivales la semaine dernière.

动的原因是上周敌对部落之间的暴力事件有所增

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le coût de l'accroissement des dépenses de défense vient s'ajouter à ce contexte.

国防开支的成本增种背景。

评价该例句:好评差评指正
法语词速速成

La France connaît, comme tous les pays développes, un accroissement de la toxicomanie.

与所有发达国家样,法国的药物滥用正在增

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La raison est simple, l'accroissement de la population est plus rapide que la construction des infrastructures de réseau.

原因很简单,人口增长快于网络基础设施建设。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

L'accroissement du trafic a causé la centralisation de ces lignes et actuellement chaque gare dessert un certain secteur géographique du pays.

输量的增导致些线路的集中,现在每个车站通向某个固定地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Avec l’accroissement de la population mondiale, ces baisses de rendement deviennent de plus en plus problématiques pour la sécurité alimentaire.

随着世界人口的增长,些产量下降对粮食安全的问题越来越严重。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Mais cet accroissement ne peut pas cacher une baisse continue des naissances. 45 millions de Français vivent dans des villes.

但是样的增长并不能掩盖住生育率持续下降(的态势)。有4千5百万法国人居住在城市中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il sera discuté d'un accroissement de l'aide au courant rebelle majoritaire et des moyens de contrer ainsi l'influence des milices islamistes.

将讨论增对多数叛乱分子的援助以及对抗伊斯兰民兵影响的方法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.

暴君制度迫使作者把叙述的范围缩小了,也就增添了力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'un des grands changements à venir, c'est le formidable accroissement de la population de l'Afrique qui pourrait presque quadrupler d'ici à un siècle.

即将发生的巨大变化之,是非洲的巨大人口增长,在个世纪内几乎可以翻两番。

评价该例句:好评差评指正
法语词速速成

La hausse des prix (due p. ex. à un accroissement de la demande ou à des coûts de production élevés) fait baisser le pouvoir d’achat.

价格上升(例如由于需求上升或生产成本高昂)导致购买力下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Il a souligné que le signal Galileo serait meilleur que celui GPS, avec un accroissement de la précision et une amélioration de la couverture.

他强调,伽利略信号将比GPS更好,精度更高,覆盖范围更广。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces dons d’un monde à la civilisation sont de tels accroissements de lumière que toute résistance, là, est coupable. Quelquefois le peuple se fausse fidélité à lui-même.

向文明赠送个大陆,是光明的极大增长,因而对此的任何抗拒都是有罪的。有时人民对自己也变得不忠诚。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais certaines conditions de localité peuvent modifier ce chiffre. Ainsi, à Yakoust en Sibérie, on a remarqué que l’accroissement d’un degré avait lieu par trente-six pieds.

可是也有变化,接近死火山的他方,可能每往下百二十五英尺才上升度。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


anacidité, anacinétique, anaclastique, anaclinal, anaclinale, anacline, anaclitique, anacoluthe, anaconda, anacorèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接