有奖纠错
| 划词

La production industrielle a connu un accroissement considérable.

工业生产大幅度长。

评价该例句:好评差评指正

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速人口长会引发很多社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

人口长率不断下

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.

政府对女性犯罪人数大幅度加表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les privilèges devraient être assortis d'un accroissement de responsabilités.

特权应该同时带来加。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qu'atteste l'accroissement de son rôle.

其案件数量清楚地反映了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations peuvent également réduire l'accroissement de la population.

移徙也会低人口长率。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi pu observer un accroissement des activités militaires.

还可以看出军事活动有所加。

评价该例句:好评差评指正

L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.

离婚率加和出生率社会以新面貌。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus requerra probablement un accroissement considérable des troupes étrangères déployées.

这一过程可能会需要大幅加外国部队部署。

评价该例句:好评差评指正

La révolution agro-biogénétique sera très favorable à l'accroissement des rendements.

农业领域生物基因革命将为提高农作物潜力提供极大机会。

评价该例句:好评差评指正

L'ADP devrait aller de pair avec l'accroissement des investissements.

官方发展援助提供应该同加投资同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme sexuel provoquait un accroissement de la demande de prostituées.

性旅游扩大了对妓女需求。

评价该例句:好评差评指正

Cela a provoqué un accroissement du chômage et de la pauvreté.

这造成日益失业和贫困。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka a signalé un accroissement de sa consommation d'énergie.

斯里兰卡报告能源消费长。

评价该例句:好评差评指正

La crise a aussi suscité un accroissement de l'aide étrangère.

伴随这一危机出现了外国援助加。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un accroissement en volume de 321 000 dollars.

由此造成业务和分析司数额长321,000美元。

评价该例句:好评差评指正

La société est également accroissement de la production de PE, PO, PP, PPO produits.

公司也在不断扩大,生产PE、PO、PP、OPP产品。

评价该例句:好评差评指正

Ce risque sera atténué par l'accroissement des autres recettes (voir ci-dessous).

如下文所述,其他资源收入加将使这一风险得到缓解。

评价该例句:好评差评指正

La raison principale en est l'accroissement des dépenses mises en recouvrement.

收入加主要是由于摊款加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal, lac de chapala, lac de constance, lac de maracaibo, lac de shkoder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Cette accumulation anormale de graisses dans le corps est responsable d’un accroissement des maladies cardio-vasculaires.

体内脂肪这种异常积累是心血管疾病增原因。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il a été montré que l'ingestion de bonbons induit un accroissement du taux d'interleukine-1b.

研究显示摄入甜食会导致白介素-1b水平

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quinze degrés à peine, ce qui ne fait qu’un accroissement de neuf degrés depuis notre départ.

“只有十五度,也就是我们身以后,只增了九度。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais cet accroissement ne va pas pouvoir se faire indéfiniment.

但这种增长不会无限期地持续下去。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'accroissement de Mexico va être aussi rapide que l'extension de la domination aztèque.

墨西哥发展将与阿兹特克统治扩张一样迅速。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette concurrence commerciale engendre un accroissement permanent des performances des machines.

这种商业竞争导致机器性能永久提高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Ce mouvement s'explique par un accroissement des violences entre tribus rivales la semaine dernière.

这一原因是上周敌对部落之间暴力事件有所增

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le coût de l'accroissement des dépenses de défense vient s'ajouter à ce contexte.

国防开支成本增了这种背

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La France connaît, comme tous les pays développes, un accroissement de la toxicomanie.

与所有发达国家一样,法国药物滥用正在增

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La raison est simple, l'accroissement de la population est plus rapide que la construction des infrastructures de réseau.

原因很简单,人口增长快于网络基础设施建设。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

L'accroissement du trafic a causé la centralisation de ces lignes et actuellement chaque gare dessert un certain secteur géographique du pays.

输量导致这些线路集中,现在每个车站通向某个固定地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Avec l’accroissement de la population mondiale, ces baisses de rendement deviennent de plus en plus problématiques pour la sécurité alimentaire.

随着世界人口增长,这些产量下降对粮食安全问题越来越严重。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Mais cet accroissement ne peut pas cacher une baisse continue des naissances. 45 millions de Français vivent dans des villes.

但是这样增长并不能掩盖住生育率持续下降(态势)。有4千5百万法国人居住在城市中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il sera discuté d'un accroissement de l'aide au courant rebelle majoritaire et des moyens de contrer ainsi l'influence des milices islamistes.

将讨论增对多数叛乱分子援助以及对抗伊斯兰民兵影响方法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.

暴君制度迫使作者把叙述范围缩小了,也就增添了力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'un des grands changements à venir, c'est le formidable accroissement de la population de l'Afrique qui pourrait presque quadrupler d'ici à un siècle.

即将发生巨大变化之一,是非洲巨大人口增长,在一个世纪内几乎可以翻两番。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La hausse des prix (due p. ex. à un accroissement de la demande ou à des coûts de production élevés) fait baisser le pouvoir d’achat.

价格上升(例如由于需求上升或生产成本高昂)导致购买力下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Il a souligné que le signal Galileo serait meilleur que celui GPS, avec un accroissement de la précision et une amélioration de la couverture.

他强调,伽利略信号将比GPS更好,精度更高,覆盖范围更广。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces dons d’un monde à la civilisation sont de tels accroissements de lumière que toute résistance, là, est coupable. Quelquefois le peuple se fausse fidélité à lui-même.

向文明赠送一个大陆,这是光明极大增长,因而对此任何抗拒都是有罪。有时人民对自己也变得不忠诚。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais certaines conditions de localité peuvent modifier ce chiffre. Ainsi, à Yakoust en Sibérie, on a remarqué que l’accroissement d’un degré avait lieu par trente-six pieds.

可是也有变化,接近死火山他方,可能每往下一百二十五英尺才上升一度。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien, Lacaze, laccaine, laccase, laccéryl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接