有奖纠错
| 划词

La société réclame une indemnité de ID 55 125  au titre des acomptes qu'elle leur aurait versés.

Transkomplekt要求赔偿所称付给Philips和Comaco款项55,125伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois indiqué avoir déduit cet acompte du montant de sa réclamation.

但该公司称,从索赔中已经扣减这笔付款

评价该例句:好评差评指正

Il n'y était pas question ni de retenues de garantie ni d'acomptes.

合同并未涉及保留款或付款。

评价该例句:好评差评指正

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期付款。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de cet acompte, qu'elle détient toujours, s'établit à US$ 3 736 961.

该公司仍然保留的付款价值为3,736,961美元。

评价该例句:好评差评指正

Il formule une recommandation finale concernant ces pertes après examen de la question des acomptes.

在考付款题之就合同损失提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Les documents soumis avec la réclamation montrent que la Misr a touché cet acompte.

随索赔一起提交的文件表明,这笔定金已经付给Misr。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.

认为,Misr收到的定金是一种付款项。

评价该例句:好评差评指正

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。

评价该例句:好评差评指正

Lenzing affirmait avoir versé ces acomptes à ses fournisseurs pour la fabrication des articles en question.

这些订金的数额是该公司所称为制造产品而付给供货商的数额。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité voit régulièrement des pièces justificatives faisant état d'acomptes de plusieurs dizaines de millions de dollars.

常常会收到数额达上千万美元的付款证据。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

这笔合同损失额是争议金额与未按施工进度付款通知支付的款额之和。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a reconnu avoir reçu un acompte, mais n'en a précisé ni le montant ni la date.

该公司承认收到付款,但并没有说明数目或付款日期。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate en outre que la Misr n'a pas tenu compte dans sa réclamation de l'acompte de ID 250 000.

此外,认为,Misr的索赔中未能扣除250,000伊拉克第纳尔的付款项。

评价该例句:好评差评指正

L'acompte en devises était fixé à 5 % du montant en devises du contrat; il était donc de US$ 5 079.

据说,合同中以外国货币付的款项是合同外国货币值的5%,因此为5,079美元。

评价该例句:好评差评指正

Il fait une recommandation finale concernant les pertes de biens corporels après avoir examiné la question des acomptes.

在审议付款题之就有形财产损失作出建议。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le consultant a recommandé d'établir un système de mise en concurrence et de règlement par acomptes.

还建议建立一种合同制度及建立一种垫付制度,这与任命一个独立有着性质上的不同。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'enregistrement est considéré comme un acompte sur la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives.

登记费被视为相对于支付行政费用的未来收益分成的付款

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des coûts relatifs à la garantie de restitution d'acomptes.

因此,建议不赔偿付款担保费用。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de marchés de travaux prévoient le versement par le maître de l'ouvrage d'un acompte au bénéfice du maître d'œuvre.

许多建筑合同规定雇主应向承包人付一笔款项

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Harringia, Harringtonite, Harriotta, harrisite, harstigite, hart, hartford, hartite, hartley, hartleyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Il a versé un acompte pour l'achat d'une voiture.

他支付购买汽车的定金

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre Excellence a donné un louis d’acompte.

“大人付我一块路易的定洋

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un louis d’acompte sur un poulet ?

“一块路易吃一只鸡还算是定洋!”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.

不要提供您银行的联系方式。不要进行任何预付款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Le groupe va verser un acompte sur dividende exceptionnel de 2,62 milliards d'euros.

团将派发26.2亿欧元的特别中期股息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Des solutions qui passent par des primes ou des acomptes ponctuels.

- 通过奖金或一次性分期付款的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Elle a déjà versé 55 000 euros d'acompte.

- 她已经支付 55,000 欧元作为押金

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Je vais vous verser un acompte de 5000 euros dans un premier temps.

- 我将首先向您支付 5000 欧元的押金

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

25 000 euros d'acompte, remboursement de prêt, 700 euros par mois.

首付25000欧元还贷款,每月700欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

C'est la gêne de demander un acompte.

- 就是要求押金的尴尬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Un versement d'acompte du salaire qui séduit les salariés voulant éviter les découverts et les frais bancaires.

工资押金支付对希望避免透支和银行手续费的员工有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

L'acompte automatique, un progrès pour les salariés.

- 首付,员工向前迈出一步。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Voici toujours un bon acompte, dit d'Artagnan, leur remettant une bourse qui contenait deux mille cinq cents livres en or.

“这儿总是一笔不错的分期付款 ” 达达尼昂说,给他们一个装着两千五百英镑黄金的钱包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Avant, les salariés devaient faire une demande d'acompte à leur manager, leur responsable qui, ensuite, envoyait ça à la paye pour validation.

- 以前, 员工必须向他们的经理提出存款请求,然后他们的经理将其发送到工资单进行验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

C'est ce qui a convaincu cette chaîne de restaurants d'investir dans cette application qui gère les acomptes à sa place.

这就是说服这家连锁餐厅投资这个为他们管理存款的应用程序的原因。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, elle l’a vendue, et j’ai des preuves ! … Ce vieux, qu’on rencontrait matin et soir dans l’escalier, il montait déjà donner des acomptes.

是的,是她卖女儿,我们有证据!… … 人们一天到晚在楼道里遇到的那个老头儿,他已经上楼去交定金

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Alors, quand il se retrouve à court d'argent, il demande un acompte sur son salaire, 200 euros, par exemple, le mois dernier.

所以, 当他发现己缺钱的时候,他就要求用己的工资存入押金,比如上个月的200欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

En France, l'acompte sur salaire est un droit pour le salarié, mais pour cette start-up qui a créé l'application, ce droit n'est pas toujours facile à faire valoir.

- 在法国, 首付是员工的一项权利,但对于创建该应用程序的初创公司来说,这项权利并不总是那么容易维护。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cela s'ajoute l'habitude des marchands néerlandais d'acheter « à découvert » , c'est-à-dire de régler à leurs fournisseurs un acompte, et de leur promettre le reste uniquement lorsqu'ils auront réalisé leur propre vente.

除此之外,荷兰商人还习惯于购买“空头支票”,也就是说,向供应商支付首付款其余的尾款只有在他们己完成销售时才答应给他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

La 2e raison, c'est que quand je fais une demande d'acompte et que je la reçois sous 5 à 10 jours, malheureusement, je ne peux pas répondre à une urgence.

第二个原因是, 当我请求押金并在 5 至 10 天内收到押金时,不幸的是,我无法应对紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hasch, haschisch, hase, haslédovite, hassid, hassidisme, hassium, hastaire, hasté, hastée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端