有奖纠错
| 划词

Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.

产品畅销兴安盟基本毗邻地区。

评价该例句:好评差评指正

La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.

定居区还包括48 690平方公里的近区。

评价该例句:好评差评指正

La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.

杰贝勒穆恩山区位于北部走廊附近。

评价该例句:好评差评指正

Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.

联埃厄特派团的行动地区将包括临时安全区及其邻近地区。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.

在斯特罗维利亚没有毗连的缓冲区是与此无关的。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了机场邻近地区的警卫安排。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

们还在东分区临近地区的防御工事。

评价该例句:好评差评指正

Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes.

加勒比相邻区域灾害预警系统。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également la proclamation d'un Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires.

我们还欢迎宣布无核武器南半球邻近地区。

评价该例句:好评差评指正

La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.

临时安全区邻接区的总体局势保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi de vastes zones tampons adjacentes aux colonies et aux routes utilisées par les colons ont été créées.

这导致在定居者的定居点或道路邻近立了广阔的缓冲带。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.

这些项目的前景非常光明,因为这些项目也对邻近地区经济发展具有巨大的潜力。

评价该例句:好评差评指正

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极盆深水部分。

评价该例句:好评差评指正

Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.

可由一个特派团负责在邻国毗邻地区开展行动,其行动区将与国际边界重叠。

评价该例句:好评差评指正

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥挤不堪的难民营附近。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes.

森林还是重要的碳汇,有助于为邻近社区提供生计支持。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.

埃塞俄比亚一侧的邻接区内一般有充分的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.

亚美尼亚无视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫毗邻地区。

评价该例句:好评差评指正

L'Arabie saoudite déclare que les sites régénérés serviraient d'îlots pour favoriser également la revégétalisation des zones adjacentes.

沙特阿拉伯表示,这些经恢复的区域将作为资源岛,促进邻近区域的重植被。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de réfugiés provenant d'Arménie et de personnes déplacées du Haut-Karabakh et des régions adjacentes.

这包括来自亚美尼亚的难民来自纳戈尔诺-卡拉巴赫及其相邻地区流离失所的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的, 不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Un jour, en allant prendre un passeport à la préfecture, je vis dans une des rues adjacentes une fille que deux gendarmes emmenaient.

天,在我去警察局领取护照的时候,瞥有两个警察要押走个姑娘。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Entre deux couches adjacentes existent des interfaces et, chaque fois qu'une de ces interfaces est franchie, la fréquence de rayonnement diminue d'un niveau.

辐射区由里向外,每个界面,辐射频率就明显下降个等级。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Un projet qui envisage surtout de transformer des rues adjacentes, comme celle-ci, en quartier piéton.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Par mesure de précaution, l'armée israélienne a demandé aux civils d'éviter de se déplacer et de se rassembler dans des zones ouvertes adjacentes à la zone frontalière.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Al-Nabek, ville située dans la région montagneuse d'al-Qalamoun, au nord de Damas, était la dernière ville de la zone récupérée par l'armée syrienne après qu'elle eut chassé les rebelles des villes adjacentes de Qara et de Deir Attieh.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Il reçu un chaleureux accueil du roi. Oui. En lui offrit une chambre pour dormir adjacente à la chambre des princesses, façon à pouvoir garder un œil sur les princesses et pour découvrir où elle se rendait pour aller danser.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接