有奖纠错
| 划词

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬容词。当一瓶酒酒香闻来像干堆,刚刚割断者烟,我们说它很‘本’。

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.

Herbacé - 一个贬容词。当一瓶酒酒香闻来像干堆,刚刚割断者烟,我们说它很‘本’。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


syngnathe, syngnathus, syngonie, synionie, synistor, synkaryophyte, synmétamorphique, synmorphe, synmorphologie, synod,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

Il avait pour dériver le Bas latin mixticius qui signifiait né de races mélangés, il a donné l'adjective français métis.

而法语词" métis" 由后古代拉丁语" mixticius" 派而来,意思是混血而

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est un très vieux mot de la langue, issue du bas latin posterio, le même tiré de l'adjective posterius, qui vient derrière.

是一个非常古老词,源于近代拉丁语" posterio" 而" posterio" 源词" posterius" 意思是:从后面来

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et si je dis : " Je parle français" alors, là, il n'y a pas non plus de majuscule, c'est une minuscule. - Donc PAYS et HABITANT, majuscule ADJECTIF et LANGUE, minuscule.

如果我说“我说法语”,时也不大写,是小写。所以国家和居民时要大写,词和语言时要小写。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Le premier a spécifié l'adjective « métis » qui a pris le sens de personne né de père et de mère de races différantes, par exemple, une mère indienne, un père chinois.

" métis" 是词,特制父母双方不同种族,比方说母亲是印第安人,而父亲是中国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


synopse, synopsie, synopsis, synoptique, synorchidie, synorogénie, synorogénique, synostose, synovial, synoviale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接