有奖纠错
| 划词

La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.

一个错误决定有在它立面是正确

评价该例句:好评差评指正

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌势力威胁到我们安全。

评价该例句:好评差评指正

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断了,因为一位球员受伤了。

评价该例句:好评差评指正

Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.

它具有生态毒性,而且人类具有急性和慢性有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,就会获胜。

评价该例句:好评差评指正

La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

建立在两个集团平衡之上稳定经典概念已经发生根本性变化。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求方不合临时措施给另一方当事人造成损害负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.

双方部队隔离方,局势通常都比较安定。

评价该例句:好评差评指正

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们队击败了敌队。

评价该例句:好评差评指正

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止方球员拿到它。

评价该例句:好评差评指正

Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.

各方都认为当局掌握着自己亲人下落信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.

我们认识到,安全局势有选举过程产生不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道努力,在黎巴嫩双方之间进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国经济不会引起经济危机,但我们却受到经济危机负面影响。

评价该例句:好评差评指正

À terme, il débouche sur la formation de deux groupes adverses, dont l'un est résolu à détruire l'autre.

因此,冲突由主观转化为客观,最终形成两个相互冲突团体,其中一个团体意图毁灭另一团体。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des satellites et des technologies de téléobservation est particulièrement importante pour minimiser les effets adverses des catastrophes naturelles.

利用卫星和遥感技术减少自然灾害不利影响尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?

环境、自然资源缺失及不利气候条件是否会继续阻碍发展?

评价该例句:好评差评指正

Les actes commis par la partie adverse ne peuvent guère servir d'excuse pour se soustraire à ses propres obligations.

无论任何一方都无法以另一方行动为借口,不履行自己义务。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait faire très attention à ce que les mécanismes d'incitation élaborés n'entraînent pas d'aléa moral ni de sélection adverse.

在设计奖励计划时应十分谨慎,以避免有损道德问题和逆向选择。

评价该例句:好评差评指正

Si un joueur dépasse les limites du terrain, le souaffle revient à l'équipe adverse. Il n'y a pas de limite d'altitude.

如果一名队员越过场界限,鬼飞球(英语:Quaffle)归方队伍,比赛没有时间上限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Montrer qu'on est gentil et qu'on ne fait pas partie du camp adverse.

展示我们是友好,不属于对立阵营

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsqu'une équipe reçoit une pénalité, l'équipe adverse profite d'un avantage numérique.

当一支球队收到罚球时,对方球队就会获强攻优势。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les attrapeurs sont toujours la cible principale de l'équipe adverse.

“找球手总是对方重点

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On est à la bourre par rapport à l'équipe adverse.

我们比对手落后

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Leur premier choc fut de voir le camp adverse prendre leur autre cavalier.

当他们另一个骑士被吃掉时,他们才开始真正感到了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le but du jeu est de renvoyer la balle dans le camp adverse pour gagner la partie.

运动是把球打到对方地盘为了赢比赛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mon rôle consiste à tourner autour des poteaux pour empêcher les poursuiveurs de l'équipe adverse de marquer.

我必须在我们圆环周围飞来飞去,不让对方分。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, il a été accusé d'avoir payé des joueurs d’équipes adverses pour qu’ils perdent leurs matchs contre l'OM.

比如,他曾被指控,贿赂对方球员,让他们把输给OM。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le talon se fiche moins facilement dans la planche du bouclier adverse, puisqu'il faut imprimer une force plus conséquente.

根部不太容易入到对手盾牌因为这需要更大力气。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Personne d'autre ne peut intervenir. C'est souvent l'occasion pour l'équipe adverse de marquer.

其他人不手。这往往是对方机会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On parle du droit de représailles : en cas de guerre, tout citoyen du pays adverse devient une cible.

我们来谈论下报复权:在发生战争时,对方国家每个公民都成为目标。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lorsque le coup de sifflet retentit, il faut s'élancer à l'assaut de la tranchée adverse au péril de sa vie.

当哨声响起,他们必须冒着生命危险向敌方战壕发起冲锋。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un attaquant place le ballon au coin du terrain le plus proche du filet adverse et tire.

进攻者将球放在离对方球网最近场角处射门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Le camp adverse, réclame des armes aux pays étrangers.

对方要求外国提供武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le camp adverse surveille et bombarde constamment la zone.

对方一直在监视和轰炸该地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle a l'air d'être un peu trop libre pour la partie adverse!

她对于对方来说,似乎有点太自由了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'équipe adverse, Dijon, décide de ne pas revenir sur le terrain.

对方球队第戎决定不返回球场。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Au jeu de dames, c'est le fait de doubler un pion en le faisant parvenir dans la rangée de départ adverse.

在跳棋中,它是通过一子走到对方底线行为

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par cet atout, son intelligence de jeu et sa mobilité, il est aussi un excellent défenseur qui empêche l'équipe adverse de marquer.

凭借这一资产,都是他比赛天赋和灵活性,他也是一名出色守者,可以有效阻止对方球队分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Henri de Trastamare, impétueux, refuse d'écouter le conseil de Duguesclin, qui entend épuiser peu à peu l'armée adverse par une guérilla.

而热衷亨利拒绝听从杜·盖克兰建议,后者打算通过游击战逐渐消耗对手军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端