有奖纠错
| 划词

Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.

哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上消息!

评价该例句:好评差评指正

Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...

这封回执证实该消息已经在某收件人电脑上。

评价该例句:好评差评指正

A midi, le resto affichait souvent complet.

中午时候,整个餐厅经常满员。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.

这将是一个机会,这个展览,展示您野心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parler de politique et afficher ses couleurs politiques.

应当谈论政治,并表达政治立场。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes hésitent ou refusent donc de s'afficher.

害者犹豫不决,或者拒站出来。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.

出生率也有了下降。

评价该例句:好评差评指正

Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!

您想通过obopo.com为您创造更大收益?请联系广告投放!

评价该例句:好评差评指正

Vous faites un peu d'espace pour afficher un nombre illimité d'espace.

使您在有限空间中展示无限空间。

评价该例句:好评差评指正

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.

他在自己房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.

该信函已在《公约》网站上公布。

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction permet uniquement à l'utilisateur d'afficher le document.

该功能仅允许用户查看文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.

委员会还将这些准则放在其正式网站上。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations ont été affichées sur le site Web du Comité.

该目录载于委员会网站。

评价该例句:好评差评指正

Ce document est aussi affiché sur le site Web du Département.

该招贴也张贴上该部网站。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载存档而不是示TIFF图像引导ChickHEN。

评价该例句:好评差评指正

Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.

姓名贴软件、姓名贴设备、销售。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.

所有四份经批准清单都刊登在伊拉克方案办公室网址上。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus de 10 000 documents sont affichés et accessibles.

目前已张贴和可查阅文件达10 000多份。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant est surpris par le parti pris affiché par le Rapporteur spécial.

他对特别报告员偏执立场感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave, lavé, lave-auto, Lavedan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫奇闻异事

C'est aussi un moyen d'afficher sa richesse.

同时也是炫富的方式。

评价该例句:好评差评指正
Dear Caroline

Mais j'ai pas regardé dans le téléphone, il s'est juste affiché devant moi.

但我没有看手机,它就突然我面前。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Charles était aux commandes de l'ordinateur et les résultats qui s'affichaient semblaient encourageants.

查理负责操作电脑,演示效果非常令人振奋。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et n'oubliez pas, la liste des ingrédients est affichée là juste en bas.

不要忘记,食材清单就

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors suivez-nous sur Twitter, Facebook ou sur les adresses qui s'affichent à l'écran.

那就关注我们的推特、脸书,或屏幕上显示的其平台吧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles affichent une bonne teneur en protéines.

它们含有高蛋白。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'art urbain, en français, utilise ainsi différentes techniques pour s'afficher dans les rues de nos villes.

城市艺术,法语里,也用不同技术来城市街道上展示。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Parmi leurs revendications, le refus d'afficher sur leur bateau le pavillon blanc, associé à l'Ancien Régime.

们的要求之一是拒绝船上悬挂,与旧政权有关的白旗。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle frappa sur son clavier des mots qui s'affichèrent sous la phrase de son interlocuteur

她飞快地敲击着键盘打起字来,她的回复跟杰尔曼的问题下面。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Trop tard ! souffla Julia en regardant le numéro affiché.

“晚了一步!”朱莉亚一边叹气,一边查看刚的电话号码。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On le retourne. « Retournez votre billet » affichait-il encore.

我们把它翻过来。 再次显示 " 翻到反面" 。

评价该例句:好评差评指正
中法节日

Les restaurants et maisons sont décorés avec des banderoles affichant “Bonne Année”.

厅或者家里都会装饰上“新年快乐”的标语。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On insérait le billet. « Retournez votre billet » affichait l'appareil.

车票被塞了进去 机器上显示 " 退票" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les joueurs de Serpentard affichaient des airs supérieurs, surtout Malefoy.

斯莱特林队的确一副沾沾自喜的样子,而且这方面谁也比不上马尔福。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Chausser des Converse, c’est afficher un style décontracté, une touche « intello-chic » .

匡威的鞋,标榜着一种无忧自由,一种文青时尚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les substituts de viande n'affichent pas tous la même qualité.

不是所有的肉类替代品都具有相同的质量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Certains observaient Karkaroff avec intérêt, d'autres avec une méfiance affichée.

一些人饶有兴趣地看着卡卡洛夫,另一些人则表示了怀疑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle changea très vite d'expression, affichant un sourire peu convaincant.

这时她赶紧调整了一下面部表情,一个不自然的微笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry vit Malefoy, Crabbe et Goyle afficher aussitôt un petit air supérieur.

哈利可以看见,马尔福、克拉布和高尔因此而得意洋洋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il affichait un air hautain et ennuyé, mais avec beaucoup d'élégance.

的神色很高傲,很厌倦,不过这样一来也显得非常帅气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play, le poisson d'avril, le réchauffeur supérieur maîtrise la réception, le sien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接