Les agglomérations chinoises compteront ainsi 280 millions d’urbains supplémentaires dans les vingt années à venir.
在未来二十年,中国将增加2亿8千万。
Petite village, j’arrive très rapidement de l’autre côté de l’agglomération.
村子很小,很快就到了村子另一头。
À la fin du XXe siècle, l'une des principales tendances était la croissance des agglomérations urbaines.
纪末出现一个重要趋势是都密集地点增长。
Dans le monde entier, les agglomérations urbaines géantes s'étendent et se multiplient.
全世界聚居点规模数量都在增加。
Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.
过渡时期全国政府对大摩加迪沙地区控制有限。
Toute la population de Pitcairn est concentrée à Adamstown, seule agglomération de l'île.
整个都住在皮特凯恩唯一定居点亚当斯镇。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区妇女被丑化,受到社会排斥。
De ce fait, la majorité des citadins vivent dans de petites villes et agglomérations.
因此,大多数居民生活在小镇。
Toute la population de Pitcairn est concentrée à Adamstown, la seule agglomération.
整个都住在皮特凯恩唯一居住区亚当斯镇。
Total agglomérations urbaines, mai 2001, 2002 et 2003
根据长期家庭调查(全国统计普查局)自行编制。
Total agglomérations urbaines, Mayo 2001, 2002 y 2003
En pourcentage. Total agglomérations urbaines, mai 2003.
根据长期家庭调查数据(全国统计普查局)自行编制。
Toute la population de Pitcairn est concentrée à Adamstown, la seule agglomération de l'île.
所有居民都住在亚当斯镇,该镇是皮特凯恩唯一定居点。
Cette agglomération est une véritable fourmilière.
这个住宅区(多杂乱)活像个蚂蚁窝。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
他们一眼就看见一大片望不到边树林。
Il est vrai que nous en avons vu des centres d'exposition des nouveaux projets de l'agglomération de Dalian.
这真是我们已经看到新工程展览中心在大连增长。
Environ 83,4 % des agglomérations disposaient d'une école ou d'une section primaire dans un périmètre d'un kilomètre.
有大约83.4%居住区在其周边1公里范围内建有小学/分校。
20世纪末出现一个重要趋势是都密集地点增长。
Dans les agglomérations parisienne et lyonnaise, les trois prochaines nuits verront ainsi les températures rester supérieures à 20 degrés.
在巴黎里昂区,今后三天内夜晚气温仍将超过20摄氏度。
Certaines installations industrielles, en particulier dans les grandes agglomérations, constituent une menace considérable de pollution des eaux.
一些工业设施,特别是较大工业设施构成相当大威胁,因为它们是饮水潜在污染源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, c’est une agglomération de 800000 habitants.
现今,80万居民居住于此。
4 millions de personnes vivent aujourd'hui dans l'agglomération napolitaine.
今天有400万人生活在那不勒斯地区。
C'est l'amidon relâché par les pâtes qui, au moment de la cuisson, favorise leur agglomération.
是由面释放的淀粉,在煮的时候,增加了它们结块。
Des voitures à cheval, puis des camions, les sortent des agglomérations.
和卡把垃圾运出了建筑密集区。
C'est la troisième agglomération de l’ex-URSS.
这是前苏联的第三大城市。
Ce développement se fait d'abord dans l'ouest de l'agglomération parisienne puis s'étend au Nord et au Sud-Est.
这种开发首先在巴黎集聚区的西部完成,后延伸到北部和东南部。
Ce qui lui a fait penser que Kiuic était peut-être le noyau d'une agglomération beaucoup plus étendue.
这让他认为Kiuic可能是一个更广阔的城镇的中心。
On est dans la Réserve naturelle régionale des Gorges de la Loire, aux portes de l'agglomération de Saint-Étienne.
我们在卢瓦尔河峡谷的区域护区,位于圣埃蒂安城市群的入口前。
Ils sont en ce moment sur l'agglomération parisienne, pour être sûr que aucune attaque ne puisse de nouveau avoir lieu.
增援部队目前正在巴黎地区,以证不再有新的袭击发生。
En 2014, la loi Alur voulait limiter la flambée des prix des locations dans 28 des agglomérations les plus attractives.
2014年,Alur法律希望限制28个最吸引人的城市中租房价格的飙升。
Dans l'agglomération de Cape Coral, certains habitants, terrés chez eux, voient leur toit-terrasse s'envoler.
在珊瑚角的聚集地,一些居民,躲在他们的家中,看到他们的屋顶露台飞走了。
Depuis le 1er septembre, les conditions d'accès à l'agglomération de Rouen ont changé.
- 9 月 1 日起,进入鲁昂城市群的条件发生了变化。
La nuit s'annonce très difficile à supporter dans certaines agglomérations, comme Paris.
在某些城市,比如巴黎,夜晚可能很难忍受。
La nuit s'annonce suffocante dans certaines agglomérations, comme à Paris, où nous attend P.-L. Monnier.
在某些城市,夜晚会让人窒息,就像在巴黎一样,P.-L.莫尼尔。
Il est urgent de végétaliser les grandes agglomérations.
大城市急需绿化。
L'agglomération d'Angers a été particulièrement touchée, pendant près de 3 heures.
昂热的集聚区受到的影响尤为严重,持续了近3个小时。
Elle est déjà en place depuis 10 ans dans l'agglomération de Dunkerque.
它在敦刻尔克大都市已经存在了 10 年。
Il a été demandé aux civils du nord de l'agglomération de Donetsk d'évacuer.
顿涅茨克大都市区北部的平民被告知撤离。
Environ 60% de l’agglomération serait tombé entre les mains de l’EI.
据说大约60%的集聚区落入了ISIS的手中。
Dans l'agglomération de Saintes, un millier de maisons ont été touchées, 250 habitants évacués.
- 在桑特地区,一千所房屋受到影响,250名居民被疏散。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释