Le moment est venu pour nous d'agir.
现在我们采取行候了。
Elles veulent que nous agissions de façon responsable.
他们指望我们采取负责行。
Pour Handicap International, il est grand temps d'agir.
对残疾人国际而言,这正采取行候。
Nous devons agir de façon décisive et agir maintenant.
我们必须采取果断行,我们必须现在就采取行。
La nécessité d'agir ne saurait être plus claire.
采取行必要再清楚不过了。
Maintenant, il appartient à chacun de nous d'agir.
所以,我们每一个国家都有责任采取行。
En d'autres termes, il s'agit des coûts directs.
换句话说,也就成本。
Mais, avant tout, il faut agir et agir dès maintenant.
但首先,我们需要采取行,现在就采取行。
Je crois qu'il s'agira d'une rencontre cruciale.
我认为这将一次关键会晤。
Il faut donc que nous agissions tous dès maintenant.
因此,我们大家现在必须行起来。
Dans les deux cas, il s'agit de démarches personnelles.
两种程序都针对个人。
Il est temps que les gouvernements des États Membres agissent.
现在应该各会员国政府采取行候了。
Dans l'affirmative, précisez de quelles dispositions il s'agit.
如果如此,请概述相关法律规定。
Cependant, il n'incombe plus seulement aux gouvernements d'agir.
但,责任再也不仅仅止于各国政府。
Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?
她否知道她外交官们在哈瓦那都这样行事?
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有武装集团采取相同行。
Dans bien des cas, il s'agissait de l'emploi.
在很多情况下,歧视与就业有关。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
这总说起来容易,做起来难。
Il y a donc nettement avantage à agir sans délai.
因此目前采取行有其益处。
Nous risquons souvent nos vies pour agir de la sorte.
我们常常冒着生命危险采取行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand il parlait, elle s’inclinait ; quand il agissait, elle adhérait.
当他说话时,她俯首恭听;当他行动时,她追随伺候。
Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.
我想是重量问题。
Allez, passons maintenant à un autre mode verbal, il s'agit de l'impératif.
现在,我们来看动词的另一种语势,它是命令式。
Ça, c'est quelque chose qui agit réellement ?
这真的有用吗?
Vous n'avez pas le droit d'agir ainsi.
你没有权利这做。
Et enfin, la dernière, il s'agit de " Bref" .
最后,最后一是《简单来说》。
Je serais un mauvais fils si j’agissais autrement.
我要不这样办,我就是坏儿子。”
Le véritable secret y est inscrit. A toi d'agir!
真正的秘密已经摆在那里了,你看了就知道了!
Certainement, vous connaissez très bien de quoi il s'agit.
当然,你们很清楚很有关了。
Vous pouvez nous... nous rappeler de quoi il s'agit.
请您给我们介绍一下其中的内涵。
Ah si jamais j'arrivais à faire agir le corbeau.
如果能让这只乌鸦帮助咱们就好了。
En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.
简而言之,左派认为应该采取行动利益所有人。
A vous de me dire de quel mot il s'agit.
你告诉我这是词是。
Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.
然而,起初这只是一顶简单的草帽而已。
L’affaire conclue, il ne s’agissait plus que de trouver un guide.
买卖成交了,现在就差找一向导了。
D’après leurs premiers constats, il s’agirait d’un homme roux de grande taille.
他们初步调查发现,这是一高男子。
Et on va voir, justement, comment les singes agissent en face de ces deux situations.
我们就来看看猴子面对这两种情况会怎办吧。
Le deuxième phénomène, il est bien connu aussi, il s’agit des liaisons en français.
第二件事也很有名,它就是法语的连诵。
Tito en l'occurrence, parce qu'il s'agissait de la Yougoslavie des années 1950.
在这种情况下是铁托,因为它是 1950 年代的南斯拉夫。
Alors dans un premier temps, il s'agit de répertorier tous les chiens, selon leur ADN.
首先需要通过DNA信息对所有犬只进行登记。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释