Cette pendule se démonte très aisément .
这个摆钟拆卸。
On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.
皮肉伤治愈。
Ils se sont aisément reposés sur le gondole .
他们威尼斯轻舟上得到了惬意的休息。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
这结论从您所说的话里得出。
Le cuivre se grave plus aisément que l'acier.
铜比钢雕刻。
C'est un homme qui se monte aisément.
这是个发火的人。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Faute de quoi, les pays et les populations pourraient aisément replonger dans un conflit.
否则,各国家各国人民可能重陷冲突。
Je puis assurer la Commission que nous ne sommes pas parvenus à cette décision aisément.
我可以向委员会保证,我们并没有轻地作出这项决定。
Ces risques ne sont pas toujours aisément prévisibles.
这些风险并非总是显而见。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争开放的社会邪恶行为方面更处理。
Cette approche devrait être systématisée et aisément accessible.
这些数据具有系统性,并能方便人们使用。
Tous ces éléments d'information pourraient être aisément donnés à l'annexe II de son rapport.
所有这些资料可以列入附件二的表内。
Cependant, toutes les données d'information pertinentes ne peuvent pas être aisément retrouvées par l'utilisateur.
不过,用户不能轻地找到所有有关信息。
Les produits pesticides de remplacement énumérés à la section 2.1.1. sont aisément disponibles aux Etats-Unis.
美国,要获得第2.1.1.章列出的替代杀虫剂产品非常。
Elles sont aisément reconnaissables à leur couleur et à leur aspect.
从颜色背景辨认出来。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要地获得及时的贸数据。
En outre, l'Internet est plus aisément accessible à chacun.
此外,互联网任何人来说更接触。
Toute personne étrangère à la société peut détecter aisément sur quels points elle est inefficace.
公司外的任何人看到效率不高的地方。
Il faudra prendre des décisions concernant les œuvres qui ne peuvent pas être déplacées aisément.
这些不便移动的工艺品必须要作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vérifications ont un coût dont l'Europe se passerait aisément.
些验证在欧洲是很容易通过的。
Ils rêvaient d'être moniteurs sur les pistes et de gagner de l'argent aisément.
他们梦想成为滑雪道的指导者,容易地挣钱。
Les acheteurs pouvaient ainsi faire aisément leur choix grâce à de nombreuses promotions.
因为折扣很多,买家们可以尽情选择。
Le lendemain, le roi et la reine apprirent aisément où leur fille avait été.
早晨,国王和王后已经看得很清楚,知道他们的女儿曾经到什么地方去过。
Sur cette grève, on pouvait faire aisément le tour du lac.
沿着沙滩,我们可以很容易地环湖走一周。
En théorie, l’évènement peut être aisément détecté par les astronomes, mais pas en pratique.
理,一事件可以轻松地被天文学家检测到,但在实践中却很困难。
Six personnes pouvaient aisément prendre place autour.
面积大到以在旁边坐下6个人。
Leur masse dépose de l’apathie. Une foule se totalise aisément en obéissance.
民间笼罩着暮气,群众易于向权贵低头。
Grâce à son habit de garde national, il avait passé aisément.
幸亏他那身国民自卫军的制服,很顺利地就通过了。
Si tu es sensible à l'architecture et à l'histoire, je pense que tu pourras aisément apprécier.
如果你喜欢建筑和历史,我相信你会很喜欢它的。
Il peut aisément monter dans les arbres pour trouver de la nourriture ou fuir un prédateur.
它可以很容易地爬到树去寻找食物或躲避捕食者。
Soupçonner Cosette ! il y a une foule de crimes que Marius eût faits plus aisément.
猜疑珂赛特!马吕斯也许可以犯种种罪行,却不至于猜疑珂赛特。
Le portier lui avait aisément trouvé dans le voisinage de quoi compléter son équipement.
看门人没有费多大的劲,便在附近一带,为他配齐了装备。
On s’imagine aisément l’effet que ces réponses devaient produire sur l’esprit déjà surexcité de l’inspecteur de police.
番回答,在个已经非常激动的侦探的心里所引起的反应是不难想象的。
Cependant, elle n’accepta pas si aisément le nouveau béguin de son amant. Avec Virginie, c’était autre chose.
然后,她却难以轻易接受自己的情夫又有新恋的现实。维尔吉妮与马路的野妓当然不同。
Pour le moins, je voulais être au Spitzberg, et je n’étais pas d’humeur à en démordre aisément.
我至少敢肯定是在斯毕茨保根,我不会轻易相信。
Il croit qu’il remontera aisément, et il se dit qu’après tout c’est la même chose. Erreur !
他自以为进得去便随时出得来,并认为两者之间没有什么区别。他想错了!
Il y avait certes le bien et le mal, et, généralement, on s'expliquait aisément ce qui les séparait.
神甫接着说,当然存在善与恶,而且一般说,很容易弄明白它们之间的分线。
Ouais, se dit tout bas le marchand, cet homme donne vingt mille piastres aussi aisément que dix mille.
“哎啊! ”那商人轻轻的自言自语,“家伙花两万跟一万一样的满不在乎。”
Tu n'es qu'un niais si ta cousine, avant quinze jours, ne t'écrit pas tout aussi longuement, aisément, agréablement…
再过十五天,你要是没办法让你表姐给你写样一封轻松自如的、令人愉快的长信,那你就是一个大笨蛋!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释