Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.
因此,随着《战略框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地

进及调整。
L'institution d'un minimum garanti ajustable modifierait le système actuel d'ajustement de la double filière, dont le coût, tel que constaté dans les évaluations actuarielles périodiques, représentait 1,9 % de la rémunération considérée aux fins de la pension.
提供可调整的最低限度保证额,将会变动现行双轨调整制;定期精算估价中将双轨调整制费用明确定为应计养恤金薪酬的1.9%。
Le Comité mixte a également examiné une note de l'Administrateur-Secrétaire contenant ses observations sur les incidences administratives pour la Caisse d'une modification du système d'ajustement des pensions dont l'objet serait d'établir une prestation minimale garantie ajustable.
联委会还审议了秘书/首席执行干事的说明,其中载有养恤金调整制度如规定可调整最低限度保证额、在行政方面对基金将造成之影响方面的资料。
Il a rappelé aussi que sa recommandation (voir par. 182) visant une prestation minimum garantie ajustable pour les prestations versées selon le système de la double filière entraînerait selon les estimations un coût actuariel de 0,005 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension.
联委会还回顾,关于设立可调整的最低限度的保证,保护依照养恤金双轨调整制支付的养恤金的建议(见第182段),估计将给应计养恤金薪酬带来0.005%的精算费用。
De nombreux pays ont opté pour un régime intermédiaire qui cible le taux de change réel dans une certaine mesure, par exemple au moyen de flottements administrés ou de parités ajustables conjugués à une certaine réglementation des mouvements de capitaux et à des mesures sur les politiques bancaires.
很多国家选择了中间制度,即在一定程度上以实际汇率为目标,例如受调控的浮动或浮动钉住,并以一些资本账户管制和银行业务政策措施作为配合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。