有奖纠错
| 划词

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

非洲尤其令不安。

评价该例句:好评差评指正

La situation à Gaza est particulièrement alarmante.

加沙局势尤其动荡不定。

评价该例句:好评差评指正

Et les faits sont tout simplement alarmants.

这些事实引起高度注意。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement alarmante dans le Caucase.

在高加索情特别令不安 56。

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus alarmante chez les jeunes.

青少年更加令担扰。

评价该例句:好评差评指正

Les taux sont particulièrement alarmants en Afrique subsaharienne.

在撒哈拉以南非洲,这两方例特别令不安。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants au Burundi est particulièrement alarmante.

布隆迪境内儿童情极令担忧。

评价该例句:好评差评指正

La situation des prisonniers de guerre est également alarmante.

战争犯堪忧。

评价该例句:好评差评指正

La situation sur les autres continents est aussi alarmante.

其他大洲震惊。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions déjà alarmantes sur le terrain sont devenues explosives.

当地本已令不安已成为爆炸性局势。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.

报告中提出数字非常惊

评价该例句:好评差评指正

Examinons les scénarios suivants, qui, sans être alarmistes, sont tous alarmants.

我们不妨看看以下一些情——它们都令震惊,但并非危言耸听。

评价该例句:好评差评指正

Certains indicateurs socioéconomiques du pays sont parmi les plus alarmants du monde.

这些是损害或拒绝在阿富汗生命权最重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques relatives à la mortalité juvénile sont les plus alarmantes.

最令恐惧是儿童死亡率统计数字。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de toute amélioration notable en matière de sécurité est très alarmante.

安全状缺乏实质性改善是一个非常令关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Il cite plusieurs statistiques illustrant la situation extrêmement alarmante dans ces domaines essentiels.

他援引了一些统计数据,说明了在这些关键问题方现状非常可怕。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire alarmante du pays doit être traitée de manière prioritaire.

该国严重不安道主义局势必须加以优先处理。

评价该例句:好评差评指正

Le point mort actuel et l'inaction de l'ONU sont extrêmement alarmants.

目前僵局和联合国缺乏行动极其令担忧。

评价该例句:好评差评指正

La tendance dans le domaine du commerce mondial des armes classiques est également alarmante.

常规武器全球贸易趋势同样令忧虑。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas une approche discriminatoire alarmante vis-à-vis des connaissances et du développement?

难道这不是对知识和发展不安歧视性方法吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota, minnésotaïte, minochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

但游击战悄然展开,并占据了相当大的比重。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La population de rhinocéros mondiale diminue de façon alarmante.

牛的量正人的速度下降。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.

经过多年的人衰退,甚至出现了一定的震荡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: il s'agit d'une espèce menacée. La population de rhinocéros mondiale diminue de façon alarmante.

它是一个濒危物种。牛的量正人的速度下降。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De toute façon, le pouls était si bas et l'état général si alarmant qu'il y avait peu d'espoir

但无论如何,他的脉搏太弱,全身情况太严重,看来希望很渺茫。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Car le sort des femmes dans le monde se mesure à l’aune de statistiques parfois cruelles et de rapports souvent alarmants.

因为女性的命运有时需要用残酷的统计据和令人震的报告来衡量。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Si sa petite sœur Elaine, née en avril de la même année, n’avait vécu que onze jours, ne réussissant pas à acquérir suffisamment de force, lui grandissait au contraire à une vitesse alarmante et atteignait déjà, à deux jours, une taille inquiétante.

4月的时候,它曾经有过一个叫“伊莲娜”的姐姐,但只存活了11天就夭折了,并没能展现出什么破坏力;但是它却表现出了令人恐惧的生命力,用一种人的速度生长着。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Qui donne d'ailleurs des chiffres alarmants

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

ZK : Encore des nouvelles alarmantes sur le climat.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

En attendant, la pollution atmosphérique atteint des seuils de plus en plus alarmants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

On reste en France, où la pollution est toujours alarmante.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est ce qu'a cherché à savoir une équipe de chercheurs de Harvard dans cette étude et leurs conclusions sont alarmantes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Enfin des nouvelles alarmantes de l'évolution du climat.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Alors ces symboles du monde polaire sont interrogés de façon de plus en plus alarmante

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Une nouvelle découverte alarmante pour les oliviers

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Évidemment son rapport alarmant sur le réchauffement climatique.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

On montre le danger : l'alerte rouge, elle est plus alarmante qu'une autre.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Face à ses prévisions alarmantes, ils ont compris que leur n'est plus à la négociation mais à l'action.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

À suivre, également, la situation alarmante en Espagne : les cas de coronavirus augmentent toujours, on en compte 8 000 en une journée.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Je veux solliciter les donateurs et tous les Somaliens pour qu’ils apportent leur aide. C’est indispensable ! La sécheresse a atteint un niveau alarmant !

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune, minoxidil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接