有奖纠错
| 划词

Une longue file de gens s'aligne devant la porte.

一长串人排在门

评价该例句:好评差评指正

La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.

斯刑法已与上述文件保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations sont généralement alignées sur celles des autres fonctionnaires.

通常根据公务员标准增加教师工资。

评价该例句:好评差评指正

Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».

它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes dissidents et des factions non alignées continuent de recruter des enfants.

持不同政见团体和不结派别继续招募儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également que l'Assemblée générale aligne ses activités sur ces objectifs.

大会让活动与目标一致起来,同样非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La communication des données sur l'observation systématique était davantage alignée sur les directives.

关于系统观测报告比紧密地遵循指南。

评价该例句:好评差评指正

M. Davis (Bahamas) dit que sa délégation s'aligne sur la position du Brésil.

Davis先生(巴哈马)说他本国代表团同意巴西立场。

评价该例句:好评差评指正

La procédure de leur formulation doit, dès lors, être alignée sur celle des réserves.

因此提出声明程序则应与提具保留程序保持一致。

评价该例句:好评差评指正

D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.

将对本条其他地方作相应修改,各语文版本之间差异也要使之一致。

评价该例句:好评差评指正

Mme Erotokritou (Chypre) dit que sa délégation s'aligne sur la déclaration de l'Union européenne.

Erotokritou女士(塞浦路斯)说塞浦路斯代表团同意欧洲联言。

评价该例句:好评差评指正

Mme Brown (Canada) dit que son gouvernement s'aligne sur la position que l'Union européenne vient d'exposer.

Brown女士(加拿大)指出,加拿大政府同意欧洲联立场说明。

评价该例句:好评差评指正

Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?

考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调整我们期望?

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'aligner les textes anglais et français.

英文文本和法文文本必须相互一致。

评价该例句:好评差评指正

La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.

此项法律因而与国际标准接轨。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.

斯联邦支持第一项选择。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.

因此,没有必要在措词上作这样调整。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.

培训战略将与业务战略协调一致。

评价该例句:好评差评指正

L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.

监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。

评价该例句:好评差评指正

Les actions doivent être alignées et adaptées aux réalités nationales et locales.

各项行动必须加以调整,以适应各国国情和当地条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带动索三饼复滑车, 带赌博的赛马, 带队, 带颚蝾螈属, 带儿子上学, 带饭, 带分数, 带风帽的斗篷, 带风帽的无袖僧衣, 带风帽的雨衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

D'abord je les mets bien alignées, ensuite je les roule pour en faire une boule.

首先让它们对齐,接着把它们卷个丸子。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Aligner toutes ses chaussures et les cirer avec soin.

把所有的皮鞋摆,仔细上蜡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Note au passage qu'elles s'alignent toujours avec les yeux. C'est plus pratique pour fait tenir des lunettes.

顺便说下,注意,它们总是和眼睛对齐。这样更方便以后画眼镜。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis obligé d’aller faire aligner le fossé de mes prés sur la route.

我要去把草原上靠大路边的土沟安下。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À l’extrémité du tarmac, il s’arrêta quelques minutes et s’aligna pour le décollage.

在停机坪的尽头,飞机停顿了几分钟,着队准备起飞。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bêtes étaient là, le nez tourné vers la ficelle, et alignant confusément leurs croupes inégales.

牲口也在里面,鼻孔冲着绳子,大大小小的屁股乱嘈嘈地挤

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall aligna les première année face à leurs camarades derrière lesquels se tenaient les professeurs.

麦格教授把年级新带到那边,让他们面对全,教师们在他们背后。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’heure du festin venue, les deux convives arrivèrent, prirent place et les mets s’alignèrent sur la table.

盛宴时刻已到,两位客人光临入席,盘盘菜肴整齐地摆到桌上。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elle démarra le système de visée de l'antenne et l'aligna lentement pour la faire se retrouver face au soleil.

她启动了天线定位系统,缓缓转动方向杆使其对准太阳。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

J’ai gâché plus d’un millier de pages sans réussir à aligner plus de vingt mille mots. Je n’ai aucun talent.

我糟踏了千多张纸也没有能写出两万字来。我没有任何才能。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Suivi des trois autres, Harry s'engagea dans une longue galerie où s'alignaient des armures.

“这边走! ”哈利不出声地对大家说。他们都吓傻了,悄悄儿地沿着道摆满盔甲的走廊往前走,可以听见费尔奇离他们越来越近了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y avait simplement une table sur laquelle étaient alignées sept bouteilles de différentes formes.

然而这里并没有什么可怕的东西,只有张桌子,上面放着七个形状各异的瓶子。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Au moment d'aller dormir, il faut que je les range, qu'elles soient bien alignées.

当我睡觉的时候,我必须把它们放好,它们必须是的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Colle la feuille sur la règle en t'assurant que la paille soit alignée parfaitement avec la ligne de la feuille.

把纸粘在刻度尺上,确保吸管与纸上的线条完全对齐。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Aligné pour le décollage, le commandant de bord lança ses moteurs à pleine puissance, pour contrer le vent de travers qui le déviait de la piste.

飞机已经准备起飞,机长把引擎开到了最大功率,以防止飞机被侧方刮来的大风吹离轨道。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je ne savais pas que cette femme était une grande pionnière féministe, très libre, très indépendante, assez mystérieuse, assez secrète, très alignée, toujours hyper classe dans les médias.

我不知道这个女人是个伟大的女权主义先驱,非常自由、独立、神秘,和正直,在媒前总是非常优雅。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Wenjie se saisit de la dizaine de photocopies et les disposa à même le sol en commençant à les aligner en deux rangées.

叶文洁将几十张复印纸在地板上

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

12.Je vous propose d'augmenter vos prix pour couvrir les coûts et de vous aligner avec vos concurrents en ce qui concernent les échéances de paiement.

12.我建议贵方提价格,把有关费用包括在内,在付款期限上 与竞争者保持致。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les gros pneus patinèrent dans la gadoue avant de pouvoir s’accrocher à quelques pierres, le train arrière godilla pour finir par s’aligner sur la piste.

它巨大的轮胎在泥地里空转了几下,才终于攀上了几块较为稳固的石头,后轮在侧滑了几米之后最终驶上了正确的道路。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans cet air purifié, la peste, en trois semaines et par des chutes successives, parut s'épuiser dans les cadavres de moins en moins nombreux qu'elle alignait.

这样的新鲜空气似乎使三周以来接连打退堂鼓的鼠疫精疲力竭了,这瘟神把尸开,数量却越来越少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带骨卖的肉, 带挂车的卡车, 带挂车卡车, 带挂车拖拉机, 带滚轮翻叠舱口, 带过滤嘴的香烟, 带孩子, 带好儿, 带褐色的, 带黑色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接