有奖纠错
| 划词

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇器是不防(制造缺陷) 。

评价该例句:好评差评指正

Le malade a recommencé à s'alimenter.

病人重新开始进食。

评价该例句:好评差评指正

Bref, elle a refusé de s'alimenter.

总之,她拒绝进食。

评价该例句:好评差评指正

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食。

评价该例句:好评差评指正

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值。

评价该例句:好评差评指正

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

它编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

评价该例句:好评差评指正

Ces marchés aux armes sont régulièrement alimentés.

武器源源不断地入和火市场。

评价该例句:好评差评指正

Quels étaient les facteurs qui alimentaient le processus?

是哪些因素驱动这一进程?

评价该例句:好评差评指正

Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.

(7) 一含以有补给或无补给。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.

第2款(b)项涉及无补给含

评价该例句:好评差评指正

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现已经以自我维持。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.

爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金提供了慷慨捐助。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont généralement alimentés par des fournitures constantes d'armes.

一般来说,源源不断的武器供应使武装冲突持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

绝食者经常被强制进食和受到约束。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulèverons brièvement quelques questions pour alimenter et approfondir les débats entre gouvernements.

此处扼要提了几个要点,以便进行深入的政府间讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, bien sûr, de nombreux autres facteurs qui alimentent les conflits.

当然,造成冲突的还有许多其他因素。

评价该例句:好评差评指正

Des activités comme l'appropriation indue des ressources afin d'alimenter la guerre.

这种行动意味着不适当地挪用资源以助长战争。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des ONG elle-même a cessé de nous alimenter avec ses idées.

甚至非政府界也不再向我们提供它们的见解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair, au plus fort de, au plus tard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Pendant la guerre de 14-18, le vin du Languedoc a aussi alimenté le front.

在(一战)14年到18年的战争期间,朗格多克的葡萄酒也为供应线。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une surface qui pourrait servir à alimenter les 795 millions de personnes sous alimentées.

该地区可用来养活7.95亿营养不良的人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'ensemble permet de mettre en rotation un axe qui alimente ensuite le générateur.

它被用来旋转转轴,然后为发电机提供动力。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et pourquoi cela alimente les craintes ?

为什么会引起恐惧呢?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

S’alimenter avec les doigts présente de nombreux avantages.

用手指吃东西有很多优点。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il sait alimenter l’amitié, c’est son talent.

他善于增进友谊,是他的才能。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On sait bien que l'alimentation est un facteur clé de notre santé, alors comment s'alimenter correctement ?

众所周知,饮食是体健康的关键因素,那么应该如何正确饮食呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les navires marchands l'empruntent pour alimenter une partie du pays.

商船经过圣劳伦斯河来为国家部分地区供货。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ils ne peuvent plus l'alimenter en sang et en oxygène.

它们无法再为其提供血液和氧气。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le débat est donc très chaud, alimenté par les fiertés nationales.

因此,在民族自豪感的推动下,辩论非常激烈。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

De la récupération également pour les piles qui vont alimenter le brasero.

此外,(人们)回收电池来盆供电。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ces vidéos ont fait le buzz et ont alimenté le phénomène.

所以些视频口耳相传,广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors comment s'alimentent-ils les neuf autres mois de l'année ?

那么它们在一年中的其他九个月怎么吃东西呢??

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Croult, canalisé, alimente ces fossés.

运河化的水道为些沟渠供水。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils sont alimentés par la sécheresse, des températures élevées et un vent fort.

因为干旱、高温和大风而更加猛烈。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Un compte de paiement peut être alimenté par virement ou dépôts en espèces.

支付账户的资金来源可以是电汇或现金存款。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a réalisé que les batteries étaient trop froides pour alimenter la perceuse.

我们意识到电池因为太冷而无法为电钻供电。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

De l'autre, elle alimente des craintes.

另一方面,它引发恐惧。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais ce n'est pas possible, j'ai alimenté mon compte avant mon départ.

不可能,临行我已经往我的账户里注人资金。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si nous l'installons, il pourra alimenter notre petit avant-poste pendant les premières années.

如果我们安装反应堆,它将能够在最初几年为我们的小型哨站供电。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auger, Augereau, auget, augette, Augier, auginelacunaire, augite, augitique, augitite, augitophyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接