Spécifications allant de tambours à huile et couvert de la vente.
规格不等,且附带油桶盖出售。
Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
福克先生从不多走一步路,走道总是抄最近的走。
Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这时候,一直不停地走来走去,看来心里很不耐烦。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这两个船长想要靠决斗的方式解决争端。
Les pays adoptent des mesures allant dans ce sens.
一些国家正在这一方面采取适当的措。
La MINUK doit appuyer les efforts allant dans ce sens.
沃特派团应支持这方面的努力。
Existe-t-il d'autres dispositions allant dans ce sens?
是否还有其规定对这些要求适用?
Leur enthousiasme, leur allant et leur diligence m'ont beaucoup inspiré.
们的热情、承诺和勤巨大的鼓舞。
Ma délégation appuie toutes les propositions allant dans ce sens.
国代表团支持这方面的所有建议。
Toute proposition allant au-delà susciterait de sa part de sérieuses réserves.
它对超越这一情况的任何提议将持严重的保留意见。
Les anciennes propositions allant dans ce sens gagneraient à être réexaminées.
可审查以往在提出的相关提案,这样做是有好处的。
Mon pays a toujours appuyé activement les initiatives allant dans ce sens.
国始终支持这方面的倡议。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势向南逐步倾斜。
Plusieurs propositions ont été avancées, allant de 48 à 72 sièges.
与会者对将成员国增加到48国至72国各持己见。
La délégation nigériane appuie donc toute réforme allant dans ce sens.
因此,尼日利亚代表团支持旨在实现这一目标的改革。
D'autres délégations ont fait des propositions allant dans le même sens.
其代表团也提出了类似提案。
Il a mené des activités et fait des déclarations allant dans ce sens.
这些义务和承诺是若干活动和声明的重点。
Bien au contraire, nous enregistrons déjà des actes allant dans la direction opposée.
更为糟糕的是,们已经看到了朝着相反方向发展的行动。
Ils sont passibles de peines allant jusqu'à 20 ans d'emprisonnement.
们可能面临最高达20年的监禁。
Tout processus allant dans ce sens doit permettre la participation de tous.
这方面的任何进程都必须具有全面的包容性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un être qui en s’en allant a emporté le ciel.
有个人临走时把天带走了。
Puis ils continuent en allant voir Notre Dame.
然后他们去看了巴黎圣母院。
La conversation en allant fut vraiment bien.
一路上谈笑风生,确实不错。
Les combattants allant et venant s’y mouvaient comme des formes noires.
战士们来来去去,犹如黑影在移动。
Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.
香炉随着链子摆动,摇过来摇过去。
Attends, dit Louise, allant écouter à la porte de madame Danglars.
“等一下!”罗茜说,走到通腾格拉尔夫人门前去听了一下。
Mais je les ai aperçues en allant ranger son dernier courrier.
我在整理他寄给你最后一封时瞧见了。
Lui ne regardait pas le feu et marchait, allant et venant toujours du même pas.
他呢,并不望火,只管来回走,步伐始终如一。
Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.
神学院学生吃饭时从里经过,都看见了。
En ce moment, il donnait certaines marques d’impatience, allant, venant, ne pouvant tenir en place.
这时候,他一直不停地走来走去,看来心里很不耐烦。
Non, non, je ne veux pas regarder, dit Cécile en allant se blottir dans le foin.
“不,不,我可不想看了,”赛西儿说着钻到干草里去了。
Et c'est en allant me renseigner que je suis tombé sur des vidéos de Clara Rockmore.
而就在我四处寻找时候,我发现了一Clara Rockmore视频。
Il avait vendu un Elzévir pour payer son fiacre en allant.
他卖掉一本埃尔泽维尔去付马车费赴宴。
En allant au Japon, je suis tombée complètement amoureuse de ce modèle.
当我去日本时候,我深深爱上了这个鞋型。
Si vous êtes très, très très très riche, nous avons l'Apple Watch Edition, allant jusqu'à 18 000€.
如果您非常非常富有, 我们有Apple Watch Edition 售价18000欧。
Chaque couloir sur sa gauche, en allant aux Praz, pouvait se transformer brutalement en chenal de la mort.
去普拉茨一路上,每道峡谷曲折地方随时都可能变成通往死亡道路。
Là, le couloir aboutissait à une vaste et magnifique caverne. Là, Top, allant et venant, aboyait avec fureur.
到头了。这里一个宽敞而高大石洞,托普来回乱跑,愤怒地狂叫着。
Chaque pas qu’il faisait en allant d’un meuble à l’autre l’exténuait, et il était obligé de s’asseoir.
每走一步,从一件家具走到另一件,都使他极度衰竭,他必须坐下来。
Votre femme, en allant rue de Vaugirard et rue de La Harpe, n’allait pas chez des marchands de toile.
“你妻子去沃吉拉尔街和竖琴街,并不上布商家。”
Donc en allant le voir, eh bien, tu t’es jeté dans la gueule du loup mon pauvre ami.
所以,见到他时,你就已经陷入危险了,可怜朋友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释