有奖纠错
| 划词

Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.

其中约92.8%校实行班制教

评价该例句:好评差评指正

Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.

由于活动取得圆满成功,已将此活动安排为纽约与日内瓦地点轮流举办度活动。

评价该例句:好评差评指正

Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1 % d'établissements soumis à ce régime.

近东救济工程处校中班制,达77.1%,仍然是教育工作一个负担。

评价该例句:好评差评指正

Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.

2004工程处校入人数比上略减了0.48%。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.

工程处管理校中约93.6%校实行班制教,8.2%校设很差租用校舍里。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.

约92.8%校实行班制教,9.9%校设很差租用校舍里。

评价该例句:好评差评指正

Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.

近东救济工程处校中班制达77%,仍然是教育工作一个负担。

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.

许多这些省份中,30%以上每天分拨或多拨轮流上课。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.

对不久将来,工程处被迫班倒基础上进行规划。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice alterné de la présidence de la République est indispensable au maintien de notre forme de gouvernement et du système politique établi.

总统本人不得连任原则对于维护政府和政治制度既定形式必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.

一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式农垦方法,因为它使森林退化。

评价该例句:好评差评指正

Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en français, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.

虽然安大略备用形式迄今只有法文,但有可能按类似模式考虑土著名称。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.

工程处继续采用班制办法管理校,即所分开管理校共用一处校舍。

评价该例句:好评差评指正

Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.

这一法律文本还规定,父母分居之后,如果孩子需要,可以父母处各安排一个孩子轮流住处。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.

法律还规定了父母分居后子女父母居所轮流居住可能性,如果那样做符合子女利益话。

评价该例句:好评差评指正

Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.

对三百家工厂关停、轮换制交通政策以及高速公路上预留出奥运快速通道,都让中国人成功疏通了北京交通。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.

所作一项调查显示,它们中有40%都采取班制,以使更多生能够上

评价该例句:好评差评指正

Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.

例如,校实行班制,以适应不断增加生人数,节省校舍费用。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.

例如,教育是工程处规模最大方案,但77%校由于校舍不足而实行班倒制。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.

我们还启动一个项目,大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区港口和旅游设施相交替,这也是阻止海洋推进一个办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compulsif, compulsion, compulsionnel, compulsionnelle, comput, computabilité, computable, computation, computer, computeur, comstockite, comtal, comte, comté, comtesse, Comtois, comtoise, comuccite, con, conakry, conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline, concassage, concassation, concassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二

Car la culture de ces gens éminents était une culture alternée, et généralement triennale.

要知道这名流的语言采取的是三年一换的轮种制的。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'ai alterné la douceur et la fermeté et elle s'est retrouvée dehors vite fait.

她刚柔并济 软硬兼施 然后她很快就乖乖走了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Mais la présence d’Odette continuait d’ensemencer le cœur de Swann de tendresse et de soupçons alternés.

黛特的出现继续在斯万心中交替地播下柔情和猜疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La capitale indienne tente la circulation alternée pour mieux respirer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

En France toujours une pollution importante dans plusieurs régions, notamment à Paris, malgré un 3e jour de circulation alternée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

New Delhi qui tente l'expérience de la circulation alternée à partir de ce vendredi pour pouvoir mieux respirer ...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

SB : La circulation alternée a été mise en œuvre aujourd’hui à Paris. la mesure sera levée dès demain mardi...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Diverses régions ont pris des mesures pour lutter contre la pollution, notamment la circulation alternée en fonction du numéro de plaque d'immatriculation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

L'Espagne vient de vivre une journée historique. Face à la pollution de l'air, la ville de Madrid a décidé de mettre en place la circulation alternée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le gouvernement annonce que lundi, le système de circulation alternée devra être respecté. Seules pourront rouler les voitures dont la plaque d'immatriculation termine par un numéro impaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Et on ira enfin en Espagne à Madrid, avec une grande première pour les automobilistes : la mise en place de la circulation alternée les jours de pollution

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le gouvernement municipal de Beijing lancera bientôt un plan de réponse d'urgence qui prévoit l'introduction d'un système de circulation alternée des véhicules en fonction du caractère pair ou impair de leur plaque d'immatriculation en cas de smog persistant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

FB : La mesure de circulation alternée, suivie sans incident notable lundi à Paris et en proche banlieue, sera levée mardi avec le recul attendu de la pollution, mais sa mise en oeuvre reste la source de vifs débats.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Pour éviter que trop de voitures circulent, les transports en commun sont gratuits depuis aujourd'hui, et jusqu'à lundi. En début de semaine, un dispositif de circulation alternée a été décidé : seules les véhicules ayant une immatriculation impaire pourront rouler.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conceptualisation, conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接