Le bijoutier a donné sans aucune doute plusieurs bijoux à son amante.
这个珠宝商肯定送给他情人了不少首饰。
() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archaïque le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.
(……)尽管目前认为以不忠为由伤害或杀死妻子或姘妇一种陈腐的偏见,
本案中,长期姘居的情妇承认
与另一个男人有染,背叛了上诉人,使上诉人的名誉受到玷污。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin les Preuses chrétiennes : on trouve d'abord Hélène, ancienne courtisane ou amante de l'Empereur, devenue Impératrice romaine et mère de l'Empereur Constantin, qui aurait découvert les saintes reliques de la Passion du Christ à Jérusalem.
最后,基督教女伟人:我们首先说海伦,她是皇帝
前情人或当时
情人,后来成为罗马皇后和君士坦丁皇帝
母
,据说君士坦丁皇帝在耶路撒冷发现
基督受难
圣物。
Ça n'a que pas beaucoup d'importance pour le sujet qui nous intéresse maintenant, mais ça remet certaines choses en perspectives vis-à-vis de certains débats… Cléopâtre fut d'abord l'amante de Jules César, avec qui elle conçut un fils, Césarion.
对于我们现在感兴趣主题来说,这并不是很重要,但它重新审视
一些问题...... 克利奥帕特拉首先是凯撒
情人,
们
一个儿子凯撒里昂。
Bon… y'a quand même des trucs qui sont un peu durs à croire : l'amante d'Himmler, l'espionne avant même la guerre, torturer des femmes… Tout ça, sans preuve, sans qu'on comprenne les motivations, bah c'est plutôt difficile à accepter !
嗯......还是有些事情让人难以相信:希姆莱情人、战前间谍、折磨妇女......所有这些,在没有证据、不
解动机
情况下,很难让人接受!
Du côté de la mythologie, on mentionne des nageurs comme Ulysse qui échappent à des naufrages, ou encore Léandre, fou amoureux de son amante Héro, qui traverse chaque jour à la nage le détroit des Dardanelles, rien que pour la voir.
神话中像尤利西斯这样游泳健将,
们从沉船中逃
,莱昂德尔疯狂地爱着
爱人,
每天都游过达达尼尔海峡(Dardanelles),只为见她一面。