La Révolution Verte d'antan était poussée par les techniques et présentait une forte intensité d'intrants.
“26. 以往的绿色革命属于技术驱动投入密集型。
Je prie pour que nous puissions nous défaire de ces modèles d'antan, car la paix ne reviendra que lorsque la justice aura droit de cité, lorsqu'elle l'emportera sur les intérêts politiques, pour tous les peuples de notre région.
我祈求我们将能够脱离旧的模式,因为只有当我们看到正义得到伸张时,只有当我们看到,对于本地区所有民族而言,正义超越了政治权宜之计时,平才会到来。
Car si les nouvelles techniques sont à même de résoudre les problèmes d'antan, elles doivent donc aider ceux qui aujourd'hui manquent d'accès et de compétences pour que chaque village puisse offrir le maximum de chance et toute école fasse naître l'espoir.
因为,如果新技术要减少过去的问题,它们就必须帮助那些今天缺乏机会技能的人,使每个村庄成为机会的所,使每所学校成为希望的助产士。
Désormais, l'espace et le temps ne signifient plus rien, à la différence de la société industrielle d'antan où ils occupaient une place importante dans l'acquisition et l'utilisation des éléments essentiels de la production tels que la terre, le travail et le capital.
过去的工业社会中,时空距离获取利用土地、劳动力资本等核心生产要素方面曾起到重要的作用,但数码经济时代已毫无意义。
J'ai demandé à toutes les parties de mettre de côté les ressentiments du passé, de redoubler d'efforts et de s'engager dans la dernière ligne droite pour sortir la Côte d'Ivoire de l'impasse dans laquelle elle se trouve actuellement et lui rendre sa splendeur d'antan.
我请所有各方把过去的怨恨放一旁,加倍努力“再多走几步路”,使科特迪瓦摆脱目前的僵局,重返以前走过的光明之路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。