有奖纠错
| 划词

De même, dans certains cas, les communautés reviennent à des traditions antireligieuses ou des traditions qui sont prétendument justifiées par la religion.

同样,有实例证明,一些社区或归反宗教或据称宗教认为是正当

评价该例句:好评差评指正

Non seulement les partis encouragent ouvertement les plateformes racistes, xénophobes ou antireligieuses, ils sont aussi en mesure de traduire ces plateformes en législation nationale.

这些政党不仅公开宣种族主义、仇外心理或反宗教平台,它们还能够将这些平台转化成国家立法。

评价该例句:好评差评指正

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

反犹太主义死灰复燃与三项键因素有:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突解析和影响,以及反宗教现世主义兴起。

评价该例句:好评差评指正

L'instrumentalisation, le vide juridique et la diabolisation du concept de secte signalent non seulement la montée de l'intolérance idéologique antireligieuse, mais aussi la résistance des religions établies à l'apparition de nouvelles sensibilités et traditions spirituelles et, en dernière analyse, une érosion grave de la liberté de religion.

沦为工具、法律真空和宗派概念妖魔化不仅表明反宗教思想不容忍,而且表明既有宗教对出现新情感和精神抵抗,最终是宗教信仰自由严重侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus de légitimation intellectuelle du racisme, de la xénophobie et de la haine religieuse se nourrit du refus profond du multiculturalisme et de la diversité, ce qui constitue l'une des sources profondes de la résurgence de la violence raciste, xénophobe et antireligieuse dans le monde.

这种种族主义、仇外心理和宗教仇恨在思想上合法化过程源自根深蒂固排斥多元文化和多样性,这是全世界种族主义、仇外心理和反宗教暴力死灰复燃一个深刻根源。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

这种强大文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”激进和有影响力表现,挑起知识界和媒界反宗教文化出现,促使对任何形式宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱赞美诗, 唱针, 唱主角, , 抄报, 抄本, 抄本裁, 抄便道走, 抄表, 抄表员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年4月合集

Réaction de François Hollande : " Aucun acte antireligieux ne doit être toléré en France" .

索瓦·奥是:" 在法国,任何宗教行为都不该被容忍" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业, 抄录, 抄录文件, 抄没, 抄煤气表, 抄谱, 抄身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接