有奖纠错
| 划词

La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.

歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关的表现形式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.

必须采取一些措施来制止媒体对反犹太主义的这恶意煽动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en luttant contre l'antisémitisme, le monde lutte pour l'avenir de l'humanité.

因此,世界打击反犹太主义,正是为类的未来而战。

评价该例句:好评差评指正

Leur tentative constitue la meilleure preuve de la nécessité d'une condamnation résolue de l'antisémitisme.

他们的企图是需要严厉谴责反犹太主义的最有力的证据。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.

他呼吁,各以反犹太复国主义为幌子的该摘掉其虚伪的面纱。

评价该例句:好评差评指正

Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.

文章作者特鲁蒙是个反犹太主义者,甚至可以说他是法国反犹太复国主义的鼻祖。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité de combattre le racisme et l'antisémitisme.

我们有责任主义和反犹太主义作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Un accent particulier est mis sur la lutte contre l'antisémitisme.

此外还特别注重禁止反犹太主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.

主义和反犹太主义的黑暗势力得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.

最后,我们有义务承认反犹主义仍然存在于我们中间。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient élaborer des programmes éducatifs spéciaux de lutte contre l'antisémitisme.

国家当制定旨在抵制反犹现象的特别教育计划。

评价该例句:好评差评指正

Elle publie des rapports mensuels qui appellent l'attention sur les actes d'antisémitisme.

盟每月印行报告,凸显反犹行为。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.

民意测验发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。

评价该例句:好评差评指正

L'antisémitisme, le racisme et la xénophobie ne sont pas des reliques du passé.

反犹太主义、主义和仇外心理并不是一项已完成的事业。

评价该例句:好评差评指正

La montée de l'antisémitisme est une menace pour les peuples du monde entier.

任何地方反犹太主义现象抬头都是对各地民的一威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne attache également une grande importance à la lutte contre l'antisémitisme.

欧洲联盟还特别重视打击反犹太主义的活动。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne doit rester indifférent à l'antisémitisme, à la xénophobie et à l'intolérance raciale ou religieuse.

任何都不能对反犹太主义、仇外心理和或宗教不容忍持无动于衷态度。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant fondamental aujourd'hui que l'Assemblée générale condamne énergiquement l'antisémitisme dans toutes les résolutions pertinentes.

尽管如此,目前最重要的是联合国在各有关决议中都强烈谴责反犹太主义。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦冲突的主要特征是主义、中心主义、反犹太主义和仇外心理问题。

评价该例句:好评差评指正

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令警惕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maléate, malebête, Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié, maléfique, maléique, malencontre, malencontreusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Après la Seconde Guerre Mondiale, l'antisémitisme recule beaucoup.

二战之后,反义消退了许多。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans ce contexte difficile, l'antisémitisme se développe dans toute l'Europe.

在这种艰难的背景下,反义在整个欧洲膨胀发展。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La voici militante indéfectible de la Ligue Internationale contre l'Antisémitisme dès 1938.

她在法国从1938年起就是国际联盟禁止反义的一名坚定不移的积极分子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd’hui, en France, l’antisémitisme est puni par la loi.

如今在法国,反义将受到法律制裁。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Accuser les Juifs est facile, car l'antisémitisme est très fort en Russie à l'époque.

想要指责人是很容易的,因为当时俄罗斯的反义非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va voir la vie d'Emile Zola, qui est en fait un film contre le nazisme et contre l'antisémitisme.

]我们将看到爱弥尔·左拉的一生,这实际上是一部反对纳粹义和反义的电影。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Edouard Philippe qui annonce également plusieurs mesures pour lutter contre l'antisémitisme.

爱德华·菲利普(Edouard Philippe)还宣布了几项打击反义的措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le rappeur est accusé d'antisémitisme, ce dont il se défend.

这位说唱歌手被指控反义,他为自己

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Ensuite, à la lumière des événements et du déchaînement de l'antisémitisme, il a fait évoluer le portrait qu'il donne d'eux.

然后,由于其他事件和反义的发生,他改变了对矮人形象的描绘。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Rire de l’antisémitisme et du nazisme avec Desproges.

嘲笑反义和纳粹义与Desproges。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je serai intransigeant face à tout manquement, face au racisme, face à l’antisémitisme, face aux discriminations.

面对任何失败,面对种族义,面对反义,面对歧视,我将不妥协。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous serons intraitables face au racisme, à l'antisémitisme et aux discriminations et de nouvelles décisions fortes pour l’égalité des chances seront prises.

我们将严厉打击种族义、反义和各类歧视行为。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Souvent quand on parle de l'islam en France, les musulmans citent l'antisémitisme.

当我们在法国谈论伊斯兰教时,穆斯林经常引用反义。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc il n'y a pas que l'antisémitisme, ce serait faux, tous les racismes le sont.

因此, 这不仅仅是反义, 它是错误的, 所有的种族义都是。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

C'est bien, ont réagi les associations de lutte contre l'antisémitisme. Elles réclament toutefois des actiosn concrètes.

这很好,反對反猶義的協會做出了反應。然而,他们呼吁采取具体行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

MM : En Allemagne la patronne de la Documenta est limogée après des accusations d'antisémitisme.

MM:在德国,文献展的老板在被指控反义后被解雇。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pourquoi il y a des lois qui pénalisent l'antisémitisme ?

为什么有法律将反义定为刑事犯罪?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Toutes les formes de racisme et d'antisémitisme sont combattues en France de par la loi.

在法国,法律打击了一切形式的种族义和反义。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Eh bien, je le prédis, c'est ce qui se passera pour l'affaire Dreyfus, l'autre crime social de l'antisémitisme.

好吧,我预测,这就是德雷福斯事件将发生的事情,这是反义的另一项社会罪行。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Bref : au début du 20e siècle, l'antisémitisme est un sentiment très fort, et socialement acceptable pour beaucoup de français.

在20世纪初,反义是一种非常强烈的感觉,对许多法国人来说是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malheureusement, malheureux, malheusement, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接