有奖纠错
| 划词

Les banques doivent être plus attentives aux antécédents de l'entreprise.

银行需要更多注意企业的历史录。

评价该例句:好评差评指正

On peut échanger des idées sans tenir compte des antécédents de chacun.

无论我们来自何方,我们都可以交流思想。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方跟踪录不足的状况。

评价该例句:好评差评指正

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

评价该例句:好评差评指正

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些劫机的背景。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son adoption souligne le fait que cette critique a des antécédents importants.

然而,它的通过突出表明,这种批评意见有着一个重

评价该例句:好评差评指正

L'État des Émirats arabes unis a des antécédents remarquables en matière d'entraide judiciaire et pénale.

阿拉伯联合酋长国在法务和司法合作方信誉卓著。

评价该例句:好评差评指正

Elle a admis que Carlos Brizuela Yera, comme son ami Téllez, avait des antécédents judiciaires.

提交人承认,Carlos Brizuela Yera同他的朋友Téllez一样有录。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement prévoit d'obliger celles qui ont des antécédents d'emploi récents à chercher du travail.

政府正计划为具有新近工作经验年龄超过57.5岁岁的人设立一项申请工作的义务。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents de Sharon sont connus de tous.

沙龙的过去是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Leurs antécédents leur ouvrent la voie d'une carrière militaire.

他们的背景确定了军事生涯的方向。

评价该例句:好评差评指正

Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.

传统背景,从十五世纪开始,和其后的发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Un organisme spécialisé est chargé des enquêtes d'antécédents préalables au recrutement.

安全审查正在进行,由英国的有关专家机关执行。

评价该例句:好评差评指正

On ignore également les antécédents de 342 armes de l'ex-FALINTIL en possession des Forces armées timoraises.

另外,国防军掌握的342支“前东帝汶武装部队的武器”也来源不明。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.

还须彻底调查申请人的刑事录以及其同伙及其本人的品格。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents des demandeurs d'asile font l'objet d'une enquête si nécessaire.

在有必要时对寻求庇护者的背景进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de tels antécédents, le ministère public a demandé et obtenu la prison à perpétuité.

在这些背景的影响下,检察官要求并获得终身监禁的判决。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sans antécédent pénal n'ont pas à être placés dans des établissements pour délinquants.

没有录的青少年不应该关在青少年看守所中。

评价该例句:好评差评指正

Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.

如果有性亲密的历史,那么会推定当事人的许多性关系是在双方同意的情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正

On a noté que la plupart de ces femmes avaient des antécédents de maltraitance physique et sexuelle.

该与会者指出,这些妇女当中,许多均在被贩运之前有过身体/性虐待的历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属, 贝勒, 贝雷帽, 贝雷帽[扁平的无沿软帽],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Néanmoins, l’expérience décrite par Ye Wenjie avait des antécédents en Occident.

但叶文洁说出的这项试验,在西方太阳研究中确实有过先例。

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Quels sont les antécédents de ces adolescents ?

这些青少年此前都有些什么历呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Souviens-toi d’où tu viens, des antécédents dans ta famille, pourtant jamais nous ne t’avons traitée comme une étrangère !

“你出身和家庭背景都我们没把你当外人!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Après " qui" le verbe s'accorde avec l'antécédent " moi" .

在“qui”后面,动词跟着前面的“moi”变位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les antécédents de Hagrid ne jouent pas en sa faveur. Le ministère doit faire quelque chose.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年8月合集

La victime avait des antécédents judiciaires, condamnée en 2011 pour une affaire de vol avec escroquerie.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年1月合集

Officiellement, les agences de sécurité et de renseignements de Kaboul vont " rééxaminer" les antécédents des 88 hommes...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il a dit que son administration va recruter davantage de personnes pour procéder aux vérifications des antécédents

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Oui, elle devrait être plus une devrait avoir plus de moyens pour davantage examiner les antécédents psychologiques étonnés.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年11月合集

Et c'est assez simple : si vous voulez porter la force de Dieu à votre ceinture, nous allons contrôler vos antécédents judiciaires.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Après plusieurs sommations, ses collègues ont riposté et tué l'agresseur. - L'agresseur est français et, à ma connaissance, inconnu des services de police, il n'aurait pas d'antécédents judiciaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年4月合集

Mais la Maison Blanche ne pourra pas imposer ces mesures, ni même instaurer un renforcement du contrôle des antécédents des acquéreurs d'armes, si les républicains continuent de s'y opposer.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Je vais vous demander votre motif de consultation, ce qui vous amène, vos antécédents, votre histoire, et ensuite on va pouvoir procéder à l'examen clinique à distance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的, 贝叶树, 贝状重晶石, 贝子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接